Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
David's performance is so fantastic where there's a moment you can almost feel Arya inside of him. Выступление Дэвида было настолько фантастическим на том моменте, где вы почти можете почувствовать Арью внутри него.
They find a huge room with a dead homunculus inside. Они находят огромную комнату с мертвым гомункулусом внутри.
He lives far away inside a volcano located in a temperate climate. Живет далеко внутри вулкана, расположенного в умеренном климате.
It turns out that the will is inside Pinocchio's nose. Выясняется, что завещание спрятано внутри носа Пиноккио.
Property 2 implies that the circle C with e as its diameter must contain some other point r inside. Из свойства 2 вытекает, что цикл C с e в качестве диаметра должен содержать некоторую другую точку r внутри.
They may be based upon the work of Ethernet Alliance subcommittees or support the activities inside Ethernet standards bodies. Они могут быть основаны на результатах работы Ethernet-Альянса, их подкомитетов или поддержки деятельности внутри Ethernet-органов по стандартизации.
The political authority of the United States inside international institutions and on the diplomatic front is increasingly being disputed. Политическая власть США внутри международных институтов и на дипломатическом фронте все больше ставится под вопрос.
A Speech Recognizer engine called synchronize while inside of a synchronize call. Процессор распознавания речи вызвал синхронизацию внутри вызова синхронизации.
Cannot set the IsUndoEnabled property inside the scope of DeclareChangeBlock or BeginChange/EndChange calls. Не удается задать свойство IsUndoEnabled внутри области вызовов DeclareChangeBlock или BeginChange/EndChange.
Michael and I will wait inside. Мы с Майклом будет ждать внутри.
Association members are believed to form within the same small volume inside a giant molecular cloud. Объекты ассоциации считаются сформировавшимися в одном и том же объёме внутри гигантского молекулярного облака.
Tens of thousands of worshipers were trapped inside the compound. Десятки тысяч верующих оказались в ловушке внутри комплекса.
In order to avoid confusion in the preparation process, patties being grilled are tagged with colored toothpicks corresponding the type of cheese inside. Во избежание путаницы в процессе приготовления жареные котлеты маркируются цветными зубочистками, соответствующими типу сыра внутри.
The bridge gone, the northeast tower was now isolated with only twelve defenders inside. Северо-восточная башня оказалась изолирована с двенадцатью защитниками внутри.
It expresses the feeling of freedom, and gives us inspiration issuing from inside. Он выражает ощущение свободы, дарует нам вдохновение, рождающееся внутри нас.
When the grave was opened and examined in the nineteenth century, archaeologists found the skeletons of several hundred people inside. Когда дольмен открыли и начали исследовать в XIX веке, археологи обнаружили внутри скелеты нескольких сот людей.
UDDI systems are most commonly found inside companies, where they are used to dynamically bind client systems to implementations. Чаще всего системы UDDI используются внутри компаний для динамического связывания клиентских систем для внедрений.
Operating systems running inside Logical Domains can be started, stopped, and rebooted independently. Операционные системы, работающие внутри отдельных доменов, могут независимо запускаться, останавливаться или перезагружаться.
Just inside the gate, behind an iron grating on the left, lie two tombs. Сразу же внутри ворот, за железным решётчатым ограждением слева, находятся две могилы.
Doing this work, air inside the cylinder will cool to below the target temperature. Совершая работу, воздух внутри цилиндра охлаждается ниже достигнутой ранее температуры.
Regina takes Emma to a secret room inside the boarded-up Storybrooke Public Library clock tower. Реджина приглашает Эмму в тайную комнату внутри заколоченной башни с часами Сторибругской Общественной Библиотеки башни.
On the remaining sides a high board fence was erected to hide what was going on inside. На остальных сторонах был установлен высокий дощатый забор, чтобы скрыть то, что происходило внутри.
At the time, inside the hideout were Afxentiou and four fellow guerrilla fighters. В это время внутри укрытия были Афксентиу и ещё четыре партизана.
Pregnant animals are often depicted with a young one visible inside of its mother. Беременные животные часто изображались с плодом видимым внутри своей матери.
The door cannot be opened from the outside; there is always someone inside to unlock the door. Дверь нельзя открыть снаружи; необходим кто-то внутри, чтобы её отпереть.