Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
In no time you'll be running that division. Поверь мне, в самое кратчайшее время ты будешь руководить этим отделом.
It was agreed that ECV together with the UNECE Statistical division will prepare an empirical annex to the synthesis report. Было решено, что ВЕЦ совместно с Отделом статистики ЕЭК ООН подготовит к этому докладу эмпирическое приложение.
Focal points have been nominated by each division to participate in the PRC. Каждым отделом выделены координаторы, участвующие в работе КОП.
Look, there's no way that you could have known that Alex was working with division. Не было никакого способа узнать, что Алекс работает с Отделом.
He used to run our financial products division. Он руководил нашим отделом финансовых продуктов.
For example, country assessment reports on Togo were prepared simultaneously by the Department's regional division and a special political mission. Например, страновые доклады об оценке по Того были подготовлены одновременно региональным отделом Департамента и специальной политической миссией.
Laws related to customs and revenue were enforced by the marine division of the Royal Canadian Mounted Police. Законы о таможенных пошлинах и государственных сборах охранялись морским отделом Королевской канадской конной полиции.
Atresmedia Cine is the division responsible for producing film content. Atresmedia Cine является отделом, который отвечает за производство фильмового контента.
After having consulted our marketing division, we decided not to renew the old textbook. После переговоров с отделом маркетинга, мы решили не переиздавать старый учебник.
We're getting around the FBI... by doing the show in collaboration with the news division. Мы обходим ФБР тем, что передачу делаем в сотрудничестве с отделом новостей.
He runs the fraud division of a regional bank. Он руководит отделом по борьбе с мошенничеством в местном банке.
These workshops, conducted in English and French, were prepared jointly with the legal division of GATT. Эти практикумы, проводимые на английском и французском языках, подготавливаются совместно с Юридическим отделом ГАТТ.
This is the only division of UNCTAD in which the team found no indication of independent policy analysis or research. Этот Отдел является единственным отделом в ЮНКТАД, в деятельности которого Группа не обнаружила ничего, указывающего на проведение независимого анализа или исследований по вопросам политики.
But when I was running the Wayne Enterprises RD division, we only had a half dozen off-site labs. Но когда я руководил отделом разработок в Уэйн Энтерпрайзис, у нас было лишь полдюжины отдельных лабораторий.
Activities proposed by each division do not seem to be coordinated into a comprehensive programme structure. Предлагаемые каждым отделом мероприятия, судя по всему, не увязаны с общей структурой программы.
In co-operation with the systems and methods division of the Statistical Office a concept was developed to implement new data capture techniques. В сотрудничестве с системно-методическим отделом Статистического управления была разработана методика внедрения новых методов ввода данных.
The approach proposed by the division included vetting, authentication of documents, investigations and training. Предложенный отделом подход включает проверку, удостоверение подлинности документов, следственные действия и подготовку персонала.
The Board reviewed the various analyses performed by UNOPS to monitor the delivery of each division. Комиссия рассмотрела различные варианты оценки, проведенной ЮНОПС для контроля за освоением средств каждым отделом.
The mailing list is updated by each division, with a focal point in the central communication team facilitating the process. Списки рассылки обновляются каждым отделом, а координатор из централизованной группы по вопросам коммуникации содействует этому процессу.
Close cooperation is ongoing between the statistical division of ECE and the Department of Economic and Social Affairs (see E/1999/14, para. 13). Тесное сотрудничество поддерживается между Статистическим отделом ЕЭК и Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
The members of the Project Review Committee are the focal points nominated by each division plus the Technical Cooperation Service. Членами Комитета по обзору проектов являются координаторы, назначаемые каждым отделом, а также Службой технического сотрудничества.
The division faces key challenges for the future in identifying competency and capability gaps, ensuring continuity of skills and competencies, and increasing efficiencies. Перед Отделом стоят серьезные задачи на будущее, связанные с выявлением пробелов в плане компетентности и потенциала, обеспечением непрерывного набора квалифицированных и компетентных кадров и повышением эффективности.
Both departments would also rely on the strategic partnership capacity being established in that division. Оба департамента будут также участвовать в стратегическом партнерстве, которое будет обеспечиваться этим Отделом.
The consultants were recruited from among a network maintained both by each division and beneficiary countries. Консультанты набирались из сетей, поддерживаемых как каждым отделом, так и странами-бенефициарами.
The Department does not express any opinion as to the choice of a consultant when this choice has been backed by a division. Департамент не выражает какого-либо мнения в отношении выбора того или иного консультанта, если этот выбор был поддержан тем или иным отделом.