The activities under subprogramme 2, Electronic support services, are undertaken by the Electronic Service Division. |
Деятельность по подпрограмме 2 "Вспомогательное обслуживание с использованием электронной техники" осуществляется Отделом электронных систем. |
The activities under this section are carried out by the Division, which conducts independent audits in conformity with generally accepted auditing standards. |
Предусмотренные в рамках этого раздела мероприятия осуществляются Отделом, который проводит независимую ревизию в соответствии с общепринятыми требованиями. |
This visit was in compliance with one of the substantive recommendations made by the Human Rights Division. |
Этот визит был организован в соответствии с одной из основных рекомендаций, вынесенных Отделом по правам человека. |
The unit works closely with the Division of Information to coordinate media opportunities. |
В тесном взаимодействии с Отделом информации Группа координирует работу со средствами информации. |
The Inter-Parliamentary Union, together with the Electoral Assistance Division, fielded a consultant to assist the Parliament. |
Межпарламентский союз совместно с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов направил консультанта для оказания помощи парламенту. |
The contract that is being signed covers also the use of the newly developed version by the Field Administration and Logistics Division. |
Заключаемый в настоящее время контракт охватывает также использование Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения этого нового разработанного варианта. |
UNIFEM joined the Chinese delegation and the Division for the Advancement of Women in panel discussions on the World Conference at those meetings. |
В ходе этих совещаний ЮНИФЕМ совместно с делегацией Китая и Отделом по улучшению положения женщин принял участие в обсуждениях, касающихся Всемирной конференции. |
The Assistant Secretary-General for Political Affairs coordinates the work of the session and directs the General Assembly and Trusteeship Council Affairs Division. |
Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам координирует работу сессии и руководит Отделом по делам Генеральной Ассамблеи и Совета по Опеке. |
Let me check with the Criminal Division. |
Давай я свяжусь с уголовным отделом МинЮста. |
The Board noted delays in the issue of sub-allotment advices by the Field Operations Division to field missions. |
Комиссия отметила задержки в выставлении Отделом полевых операций полевым миссиям авизо распределения ассигнований. |
No specific publication on iron ore or related matters was prepared by this Division in 1993. |
В 1993 году этим Отделом не подготавливалось никаких конкретных публикаций по железной руде или смежным вопросам. |
Canada would continue to work with other States and with the Division to identify ways in which that could be accomplished. |
Совместно с другими государствами и Отделом Канада будет продолжать поиск путей выполнения этой задачи. |
There should continue to be very close links between CEDAW and the Division, regardless of where the Committee was based. |
Необходимо и впредь обеспечивать самую тесную связь между КЛДОЖ и Отделом, независимо от местонахождения Комитета. |
The Agriculture and Food Economy Division conducted the training and prepared the training materials. |
Проведение занятий и подготовка учебных материалов были обеспечены Отделом экономики сельского хозяйства и пищевой промышленности. |
The programme budget implications prepared by the Budget Division will be presented by the Secretary of the Committee. |
Сообщение о последствиях для бюджета по программам, подготовленное Бюджетным отделом, будет представлено Секретарем Комиссии. |
Preparation of disbursements and journal vouchers pertaining to the field accounts in coordination with Accounts Division. |
Подготовка расчетных и бухгалтерских оправдательных документов, относящихся к счетам на местах, в координации с Отделом расчетов. |
Preparation of payment authorizations to United Nations agencies/missions in coordination with Accounts Division. |
Подготовка разрешений на выплаты учреждениям/миссиям Организации Объединенных Наций в координации с Отделом расчетов. |
This is the third such global review of contraceptive practice carried out by the Population Division. |
Это уже третий подобный глобальный обзор практики в отношении использования контрацептивов, проведенный Отделом народонаселения. |
This is the first wall chart produced by the Population Division that has been issued in the six official languages of the United Nations. |
Это первая настенная диаграмма, подготовленная Отделом народонаселения, которая была выпущена на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
Consultations were also held between the Conference Services Division and the substantive secretariats of intergovernmental bodies meeting at the United Nations Office at Geneva. |
Состоялись также консультации между Отделом по обслуживанию конференций и основными секретариатами межправительственных органов, заседающих в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Papers on South-South trade could probably just as easily be done by the International Trade Division. |
Материалы по вопросам торговли Юг-Юг вполне могут быть подготовлены Отделом международной торговли. |
One of the three major reports of UNCTAD, The Least Developed Countries Report, is prepared in this Division. |
Этим Отделом подготавливается один из трех основных докладов ЮНКТАД - доклад о наименее развитых странах. |
Armed police functions would be exercised exclusively by the Finance Division of the National Civil Police. |
Функции вооруженной полиции осуществлялись бы исключительно Финансовым отделом Национальной гражданской полиции. |
The technical cooperation provided by the Division of Statistics and Projections of ECLAC is strongly supported by extrabudgetary resources. |
Техническому сотрудничеству, обеспечиваемому Отделом статистики и прогнозов ЭКЛАК, оказывается существенная поддержка в виде внебюджетных ресурсов. |
At present there are nine technical cooperation projects or agreements undertaken by the Division. |
В настоящее время Отделом осуществляется девять проектов и соглашений по вопросам технического сотрудничества. |