Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
The 2006 data collection was implemented by the Statistical Division, OECD and Eurostat in a coordinated manner. В 2006 году сбор данных проводился на скоординированной основе Статистическим отделом, ОЭСР и Евростатом.
According to an investigation undertaken by the Internal Affairs Division, 107 out of 129 examinations resulted in confirmation of bodily harm. Согласно результатам расследования, проведенного Отделом внутренних дел, у 107 из 129 заключенных имелись телесные повреждения.
This staffing increase is vital to enable the Division to adequately perform core functions, while maintaining the necessary quality of support to the field. Без этого невозможно обеспечить надлежащее выполнение Отделом его основных функций при сохранении необходимого качества поддержки усилий на местах.
The above audit findings showed that the processes used by the Procurement Division do not ensure effective international competition. Указанные результаты проверки говорят о том, что используемые Отделом закупок процессы не обеспечивают реального международного конкурса.
The Statistical Division of ECE organized a workshop on measuring poverty in 1999 in Lithuania as a part of a UNDP-funded project. В 1999 году в Литве Статистическим отделом ЕЭК был организован практикум по оценке масштабов нищеты в рамках проекта, финансируемого ПРООН.
The Translation and Editorial Division has been consulted with a view to reducing the time currently taken for translations. Проводились консультации с Отделом письменного перевода и редактирования на предмет сокращения времени, которое в настоящее время затрачивается на переводы.
As part of this exercise, the Procurement Section has also reportedly utilized the vendor roster provided by the Headquarters Procurement Division. В рамках этого процесса Закупочная секция пользовалась, как сообщают, реестром поставщиков, предоставленным Отделом закупок Центральных учреждений.
The International Law Commission Web site was created by the Codification Division to commemorate the fiftieth anniversary of the Commission. В ознаменование пятидесятой годовщины Комиссии Отделом кодификации был создан информационный киоск Комиссии международного права.
This work is being carried out by the Academic Division at the UNU Centre and at UNU/WIDER in Helsinki. Эта работа ведется Отделом академических исследований в Центре УООН и УООН/МНИИЭР в Хельсинки.
Compatibility of voice servers will also be reviewed with the Information Technology Services Division during planned coordination meetings. Сопоставимость служебных речевых устройств будет также проанализирована Отделом по информационной технике во время запланированных координационных совещаний.
The percentage, as determined by the Budget Division of the United Nations Secretariat, is 33.4 per cent. Эта процентная доля определяется Бюджетным отделом Секретариата Организации Объединенных Наций в 33,4 процента.
Support by the Policy Analysis Division to the Inter-Agency Standing Committee could play a major role in enhancing this collaboration. Поддержка Межучрежденческого постоянного комитета Отделом анализа политики могла бы сыграть крупную роль в расширении этого сотрудничества.
PGA also organized a workshop on democracy and peace with the Governance Division and the Regional Bureau for Africa in Burundi. ПГД также организовала семинар по проблемам демократии и мира совместно с Отделом управления и Региональным бюро для Африки в Бурунди.
DOC maintained close links with the Private Sector Division (PSD) and had a programme to produce fund-raising materials. ОК поддерживает тесные связи с Отделом частного сектора (ОЧС) и имеет программу производства материалов, касающихся мобилизации средств.
Estimates for the most recent years were made by the Development Policy Analysis Division in consultation with the regional commissions. Оценочные данные за самые последние годы подготовлены Отделом анализа политики в области развития в консультации с региональными комиссиями.
Data for the most recent years include estimates by the regional commissions and the Development Policy Analysis Division. Данные за самые последние годы включают оценки, подготовленные региональными комиссиями и Отделом анализа политики в области развития.
Vendors are registered through an ongoing process, thereby continuously expanding and updating the supplier roster maintained by the Procurement Division. Осуществляется непрерывная регистрация продавцов, благодаря чему идет постоянное расширение и обновление Списка поставщиков, ведущегося Отделом закупок.
If they were soldiers, the procedure came under the Army Criminal Investigation Division. Если речь идет о военнослужащих, то расследование ведется военным следственным отделом по уголовным делам.
The earlier estimate of approximately $900,000 had been provided at the main part of the session before consultation with the Facilities Management Division. Предыдущая смета на сумму приблизительно 900000 долл. США была представлена на основной части сессии до консультации с Отделом эксплуатации зданий.
ACIS is designed, developed and installed by UNCTAD's Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency (SITE). АКИС была спроектирована, разработана и создана Отделом инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли ЮНКТАД (ОУЭТ).
Cooperation was occurring with the UN Statistical Division, OECD, UNDP, UNEP and UNECE. Сотрудничество осуществляется со Статистическим отделом ООН, ОЭСР, ПРООН, ЮНЕП и ЕЭК ООН.
He then pointed out that outstanding donor pledges were continuously tracked by the Division of Financial and Supply Management. Затем он отметил, что неуплаченные объявленные взносы доноров постоянно контролируются Отделом управления финансовыми ресурсами и снабжения.
Approximately 90 per cent of cases investigated by the Division are located away from Headquarters. Примерно 90 процентов дел, расследуемых Отделом, связано с местами службы, расположенными вне Центральных учреждений.
The site is maintained by the Procurement Division and currently has links with the procurement sites of 21 organizations. Этот веб-сайт обслуживается Отделом закупок и в настоящее время подключен к посвященным закупкам сайтам 21 организации.
34 Letter of 27 July 2004 to the Division from the American Albacore Fishing Association. 34 Письмо от 27 июля 2004 года, полученное Отделом от Американской ассоциации по промыслу длинноперого тунца.