Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
A report of the forum was prepared and published by the UNU Academic Division. Доклад форума был подготовлен и опубликован Академическим отделом УООН.
Where possible, these sessions are conducted by experts recommended by the Division for the Advancement of Women. По возможности такие занятия проводят эксперты, рекомендованные Отделом по улучшению положения женщин.
The meeting was convened by the Population Division with financial support from UNFPA and the regional commissions. Эта сессия была созвана Отделом народонаселения при финансовом содействии ЮНФПА и региональных комиссий.
(b) The information provided by the Division to the Insurance, Claims and Compensation Section was frequently deficient. Ь) информации, представляемой Отделом Секции страхования, исков и компенсации, зачастую недостаточно.
The necessity of exchanging such information and documentation between the Centre and the Division was also emphasized. Была подчеркнута также необходимость обмена такой информацией и документацией между Центром и Отделом.
The age of the equipment being used by the Division was related to the question of allocation of resources. Проблема использования Отделом устаревшего оборудования связана с вопросом о выделении ресурсов.
The list of these officials shall be provided to the UNDP Division of Finance and updated as necessary. Перечень этих должностных лиц предоставляется ПРООН Финансовым отделом и при необходимости обновляется.
A new D-2 post is proposed to provide executive leadership of the Division. Предлагается новая должность Д-2 для обеспечения административного управления Отделом.
Coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women should be strengthened. Требует укрепления сотрудничество между Центром по правам человека и Отделом по улучшению положения женщин.
Cooperation between the Division and UNDCP must be strengthened. Необходимо укреплять сотрудничество между Отделом и МПКНСООН.
This indeed created some additional work for Executive Offices and the Accounts Division, but the situation is gradually improving. Фактически это обусловило проведение дополнительной работы административными канцеляриями и Отделом счетов, однако положение постепенно улучшается.
Since the implementation of Release 3, financial reports have been produced centrally by the Accounts Division. После внедрения третьей очереди все финансовые отчеты стали централизованно готовиться Отделом счетов.
The team was impressed with the quality of the analysis done by this Division. З. На группу произвело впечатление качество анализа, выполненного этим Отделом.
Most of this work is done in the Division of Economic Analysis and Projections. Значительная часть этой работы проделана Отделом экономического анализа и прогнозирования.
For convenience, the Branch is referred to throughout the present report as the Division. В тексте настоящего доклада Сектор для удобства именуется Отделом.
For convenience, it is referred to throughout the present report as the Division. Для удобства в настоящем докладе он называется просто Отделом.
In Grenada, there is another forestry management project, funded by the British Development Division and the Government of Grenada. В Гренаде осуществляется еще один проект управления лесами, финансируемый Британским отделом развития и правительством Гренады.
Other technical activities are undertaken in close cooperation with the Information Technology Services Division. Другие технические мероприятия осуществляются в тесном сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания.
The administrative and financial management of the Division is handled by the United Nations Office at Vienna. Административное и финансовое управление Отделом осуществляет Отделение Организации Объединенных Наций в Вене.
Develops and implements work plans and provides overall management of the Division. Разрабатывает и выполняет планы работы и обеспечивает общее управление Отделом.
Revision of ICIDH in cooperation with the Division of Mental Health and Substance Abuse (MSA). Пересмотр МКДИН в сотрудничестве с Отделом психического здоровья и злоупотребления веществами (МСА).
25.18 The subprogramme will be implemented by the Policy and Analysis Division supported by the Inter-Agency Support Branch of the Geneva Office. 25.18 Эта подпрограмма будет осуществляться Отделом анализа политики при помощи Сектора межучрежденческой поддержки в Женевском отделении.
The meeting was hosted by the Council and organized in cooperation with the Division and UNICRI. Совещание проходило в штаб-квартире Совета и было организовано совместно с Отделом и ЮНИКРИ.
These activities receive backstopping for the joint FAO/IAEA Division. Содействие такой деятельности обеспечивается совместным отделом ФАО/МАГАТЭ.
Follow-up action on this recommendation has been initiated with the Procurement Division. Выполнение этой рекомендации начато совместно с Отделом закупок.