Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
The handbooks and technical reports issued by the Division to date are described below. Ниже приводится описание справочников и технических докладов, подготовленных Отделом на сегодняшний день.
UNFPA management welcomes the provision of advice by the Division for Oversight Services relating to key UNFPA business initiatives. Руководство ЮНФПА приветствует вынесение Отделом служб надзора рекомендаций в отношении главных деловых инициатив ЮНФПА.
An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion. В качестве основы для проведения диалога был взят дискуссионный документ, подготовленный Отделом по улучшению положения женщин.
The Working Group considered the 45 confidential communications received directly by the Division for the Advancement of Women. З. Рабочая группа рассмотрела 45 конфиденциальных сообщений, полученных непосредственно Отделом по улучшению положения женщин.
The secretariat was also working with the Conference Services Division on the identification of entitlements and established practices. Секретариат работает также с Отделом конференционного обслуживания для более четкого определения полномочий и установленной практики.
Statistics on corruption-related cases were collected by the ACC, Cabinet Division and Ministry of Public Administration. Статистическая информация о делах, связанных с коррупцией, была собрана АКК, отделом кабинета министров и министерством государственного управления.
He also noted the work done by the Division to develop a website on the Commission's work and encouraged it to continue to update it. Он также отмечает ведущуюся Отделом работу по созданию веб-сайта, посвященного деятельности Комиссии, и призывает Отдел продолжать его обновление.
The Administration does not agree with OIOS that the BVM principle is inconsistently applied by the Procurement Division. З. Администрация не согласна с мнением УСВН о том, что принцип оптимальности затрат применяется Отделом закупок непоследовательно.
The Department continues to work with the Information Technology Services Division on an enterprise search solution. Департамент продолжает сотрудничать с Отделом информационно-технического обслуживания в целях разработки общеорганизационной поисковой программы.
In July 2006, the Division implemented a comprehensive BPR project covering all payment and vendor processes and systems. В июле 2006 года Отделом реализован комплексный проект ПБП, охватывающий все процессы и системы оплаты и поставщиков.
UNHCR's RBM is subject to a separate review by OIOS' Inspection and Evaluation Division. УОКР в УВКБ является предметом отдельного анализа, проводимого Отделом инспекции и оценки УСВН.
Efforts undertaken to that end by the Internal Audit Division were already bearing fruit. Те усилия, которые были предприняты в данной области Отделом внутренней ревизии, уже приносят определенные плоды.
The Task Force has received and accepted 319 procurement-related cases from the Investigations Division of OIOS for investigation. Целевая группа приняла к производству 319 относящихся к закупкам дел, переданных Отделом расследований УСВН.
Reduced paperwork, automatic correspondence between the client and the Division. Сокращение объема канцелярской работы, автоматизация обмена корреспонденцией между пользователями и Отделом.
The updated version is now almost finalized thanks to the excellent collaboration between this group and the Transport Division of the UNECE secretariat. Работа над обновленным вариантом в настоящее время практически завершена благодаря эффективному сотрудничеству этой группы с Отделом транспорта секретариата ЕЭК ООН.
Further cooperation between UN/CEFACT and the Transport Division could be explored within that project. Дальнейшее сотрудничество между СЕФАКТ ООН и Отделом транспорта могло бы осуществляться в рамках этого проекта.
The Division's contributions to date include technical norms as well as some resolutions. Документы, подготовленные к настоящему времени Отделом, включают технические стандарты, а также некоторые резолюции.
In the area of fertility and related topics, the Population Division worked on the preparation of two datasets for electronic publication. Отделом народонаселения подготовлены две подборки данных по вопросам рождаемости и другой смежной тематике для их публикации в электронном формате.
She also wished to know more about the link between the Division and the Cook Islands National Council of Women. Кроме того, оратор хотела бы располагать более подробной информацией о взаимосвязи между отделом и Национальным советом по делам женщин Островов Кука.
In January 2006, the meeting of the International Group for Anti-Corruption Coordination was hosted jointly by the Division and UNDP. В январе 2006 года Отделом и ПРООН было совместно проведено совещание Международной группы для координации борьбы с коррупцией.
He did, in fact, appeal against the decisions of the Trial Division of the Federal Court. Он действительно подал апелляцию на решения, вынесенные Отделом первой инстанции Федерального суда.
UNOPS was to follow up with the Division of Human Resources Management in an attempt to recover the overpayment. ЮНОПС свяжется с Отделом Управления людских ресурсов, с тем чтобы попытаться возместить переплаченные суммы.
Inter-office transactions between UNICEF and the Private Sector Division are eliminated on consolidation. При консолидации производится взаимозачет внутренних расчетов между ЮНИСЕФ и Отделом по сотрудничеству с частным сектором.
Once certified and sent by the services, the corresponding invoices were processed without delay by the Accounts Division. После того как эти службы сертифицируют эти счета-фактуры и отправляют их, они без задержки обрабатываются Отделом счетов.
However, the Board noted areas for improvement in the management of the Internal Audit Division. Вместе с тем Комиссия ревизоров отметила области для совершенствования системы управления Отделом внутренней ревизии.