Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
The Committee looked forward to ongoing cooperation with the Division in the years to come. Комитет надеется на продолжение сотрудничества с Отделом в предстоящие годы.
The report does not assess overall administrative management of the Division. В докладе не делается оценки общего административного руководства Отделом.
In this regard, the scope of the Division on public financial management matters has narrowed. В этой связи масштабы уделяемого Отделом вопросам управления государственными финансами внимания сузились.
Nevertheless, this example showed the need for the Division for Operations to check periodically the quality of work carried out by consultants. Вместе с тем данный случай свидетельствует о необходимости периодической проверки Отделом операций качества работы, выполненной консультантами.
The Board examined some aspects of the auditing process implemented by the Internal Audit Division of OIOS. Комиссия изучила некоторые аспекты ревизионного процесса, который осуществляется Отделом внутренней ревизии УСВН.
The risk assessment carried out by the Division refers to the absence of firefighting systems. В оценке рисков, проведенной Отделом, упоминается об отсутствии систем пожаротушения.
The Unit will also continue to benefit from its interaction with the Division for Sustainable Development. Группа будет также продолжать плодотворно взаимодействовать с Отделом по устойчивому развитию.
OHCHR has limited time in which to prepare estimates of resource requirements in collaboration with the Division of Conference Management. УВКПЧ располагает ограниченным временем для подготовки сметы потребностей в ресурсах во взаимодействии с Отделом конференционного управления.
The survey of requisitioners focused on their assessment of the services provided by the Division. Обследование заказчиков было сосредоточено на их оценке качества услуг, предоставляемых Отделом.
Now, the Human Rights Promotion Division at the highest level coordinates governmental and non-governmental institutions related to the human rights. В настоящее время правозащитная деятельность правительственных и неправительственных учреждений координируется отделом по поощрению прав человека.
Several important aspects of the programme were not reviewed by the Internal Audit Division. Некоторые важные аспекты Программы не были проверены Отделом внутренней ревизии.
The Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. Генеральный секретарь предлагает закрепить эти должности за Отделом на постоянной основе.
The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the Advancement of Women in preparation of the report. Комитет выражает свою признательность за техническую помощь в подготовке доклада, предоставленную Отделом по улучшению положения женщин.
The Division's level of technical support is described as high quality. Уровень технической поддержки, оказываемой Отделом, оценивается как высокий.
This documentation presents the results of the Division's analysis. Эта документация содержит результаты проведенного Отделом анализа.
In-session support provided by the Division includes oral presentations on the themes selected and provision of advice at the request of the bureau members. Предоставляемая Отделом сессионная поддержка включает устные выступления по отобранным темам и консультирование по просьбам членов бюро.
There were no formal documents confirming that UNSOA had consulted with the Logistics Support Division and UNLB before the purchase. Не имеется никаких официальных свидетельств того, что ЮНСОА до покупки консультировалось с Отделом материально-технического обеспечения и БСООН.
The Mission produced a separation schedule by month, approved by the Field Personnel Division. Миссия составила помесячный график прекращения найма, который был утвержден Отделом полевого персонала.
Twelve African countries are participating in the participatory slum upgrading and prevention programme implemented by the UN-Habitat Regional and Technical Cooperation Division. Двенадцать африканских стран участвуют в программе благоустройства трущоб и недопущения их разрастания, осуществляемой Отделом регионального и технического сотрудничества ООН-Хабитат.
The Fund, however, is also in the process of updating and formalizing the arrangements between Investment Management Division and the two endowment funds. При этом Фонд также проводит обновление и формальное закрепление договоренностей между Отделом управления инвестициями и указанными двумя дотационными фондами.
All horizontal audits will be managed and overseen by the Internal Audit Division at Headquarters. Руководство всеми горизонтальными ревизиями и надзор за ними будут осуществляться Отделом внутренней ревизии в Центральных учреждениях.
For example, the Section reviews and finalizes every report relating to the Investigations Division's oversight of peacekeeping operations. Например, Секция анализирует и завершает каждый доклад, относящийся к осуществляемому Отделом расследований надзору за операциями по поддержанию мира.
The Inspection and Evaluation Division of OIOS maintained responsibility for the material presented in this report. Ответственность за материалы, представленные в настоящем докладе, сохраняется за Отделом инспекций и оценок УСВН.
Technical assistance and capacity-building activities of the Transport Division are funded by different sources. Мероприятия по оказанию технической помощи и наращиванию потенциала, проводимые Отделом транспорта, финансируются из различных источников.
The Archives and Records Management Working Group continues to work with the Tribunal's Division of Administrative Support Services to identify solutions to those challenges. Рабочая группа по управлению архивами и материалами продолжает работать с Отделом административного вспомогательного обслуживания Трибунала, чтобы найти решения этих проблем.