Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
A summary of the significant findings from the audits performed during the biennium by the Division for Oversight Services is provided in the present report. Резюме основных выводов по результатам ревизий, проведенных Отделом служб надзора в течение двухгодичного периода, приведено в настоящем докладе.
Ensure that the Division for Oversight Services increases coverage of headquarters and financial statement matters Обеспечить включение штаб - квартиры и вопросов финансовых ведомостей в проводимые Отделом служб надзора проверки
The coding of recommendations for follow-up through the information technology system has also been aligned to the risk ratings used by the Division. Классификация рекомендаций относительно последующей деятельности на основе системы информационных технологий также была приведена в соответствие с системой определения степени риска, используемой Отделом.
The unencumbered balance was primarily attributable to the reduced requirements for common service costs related to office space occupied in the Vienna Centre for the Investigations Division. Образование неизрасходованного остатка средств было обусловлено главным образом сокращением потребностей в покрытии общих расходов по персоналу, связанных со служебными помещениями, занимаемыми Отделом расследований в Венском центре.
Collaboration with the Science and Technology Division will continue providing technical assistance to the regional economic communities on the harmonization of the legal framework for the knowledge economy and society. Будет продолжено взаимодействие с Отделом информационно-технического обслуживания в области технической помощи региональным экономическим сообществам по вопросам унификации нормативно-правовой базы для создания основанных на знаниях экономики и общества.
Furthermore, the goals of the Division's risk management framework are the following: Кроме того, разработанная Отделом система управления рисками предусматривает достижение следующих целей:
(a) The Chair/Rapporteur welcomed the new information tools prepared since early 2010 by the Human Rights Treaties Division of OHCHR. а) Председатель/Докладчик приветствовала новые информационные инструменты, подготовленные с начала 2010 года Отделом УВКПЧ по договорам о правах человека.
Thanks to a collaborative effort between the UNECE Timber Section, FAO and the UNECE Statistical Division, the first version of this database has been completed. Благодаря сотрудничеству между Секцией лесоматериалов ЕЭК ООН, ФАО и Статистическим отделом ЕЭК ООН был подготовлен первый вариант этой базы данных.
The Committee notes that technical support in the area of geographic information systems is a central element of the support provided by the Division. Комитет отмечает, что одним из главных элементов поддержки, оказываемой Отделом, является техническая поддержка в сфере геоинформационных систем.
Incorporating Intelligent Transport Systems in the legal instruments developed by the UNECE Transport Division Включение положений об интеллектуальных транспортных системах в правовые документы, разрабатываемые Отделом транспорта ЕЭК ООН
The workshop was conducted by the Division in collaboration with the Association, as part of an initiative to improve public administration education and training, in particular in developing countries. Этот семинар был проведен Отделом в сотрудничестве с Ассоциацией в рамках осуществления инициативы по повышению эффективности государственного управления образованием и профессиональной подготовкой, в частности, в развивающихся странах.
OIOS Investigations Division's case for moving from a resident to a hub structure Представленные Отделом расследований УСВН аргументы в пользу перехода от структуры с использованием резидентов к центральной структуре
The OIOS Inspection and Evaluation Division is consulted and the agendas for evaluations are coordinated so as to ensure synergy and prevent duplication of efforts. Проводятся консультации с Отделом инспекции и оценки УСВН, и осуществляется координация программ мероприятий по оценке в интересах достижения синергетического эффекта и во избежание дублирования усилий.
Recommendation 5: Strengthen the Division's support to and oversight roles of expert groups Рекомендация 5: усилить поддержку, оказываемую Отделом группам экспертов, и их функции по надзору
The Board had expressed its satisfaction with the quality and large volume of the work undertaken by the Division. Совет с удовлетворением отметил высокое качество и большой объем работы, проделанной Отделом за последние два года.
The Forestry and Timber Section cooperates with the UNECE Environment, Housing and Land Management Division on a number of matters. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сотрудничает с Отделом окружающей среды, жилищного хозяйства и землепользования ЕЭК ООН в ряде областей.
The Working Group noted that there were replies from Governments to 21 of the 45 communications received by the Division for the Advancement of Women. Рабочая группа отметила, что в ее распоряжении имелись ответы правительств на 21 из 45 сообщений, полученных Отделом по улучшению положения женщин.
Managed the Personnel Division to achieve improvements in personnel administration and initiated the transition to human resources management Руководство Отделом персонала с целью обеспечить совершенствование административно-кадровых процессов и принятие мер по обеспечению перехода к управлению людскими ресурсами
Establishment by Division of Human Resources Management of standard operating procedures to handle personnel action information received from country offices; введение Отделом управления людскими ресурсами постоянно действующих инструкций по обработке информации о кадровых решениях, поступающей из страновых отделений;
Logistics Support Division support for Lebanese Armed Forces fuel supply Поддержка Отделом материально-технического обеспечения ливанских вооруженных сил в отношении поставок горючего
Canada also appreciates the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in supporting those discussions. Канада также высоко оценивает работу, проделанную Отделом по вопросам океана и морскому праву, который помогал в проведении этих дискуссий.
(Number of meeting days with availability of technical facilities provided by the Division) (число дней для проведения заседаний с использованием технических средств, предоставленных Отделом):
developing countries (organized by the Division for Sustainable (организуемое Отделом по устойчивому развитию, Департамент по экономическим
Final draft(s) of documents to be translated and reproduced by the Conference Services Division of UNOG Окончательный(е) проект(ы) документов для перевода и распространения Отделом конференционного обслуживания ЮНОГ
Since 2000 the Division has initiated more than 228 reviews, which have resulted in the return of local control in more than 126 school districts. Таким образом, с 2000 года Отделом было проведено 228 проверок, по итогам которых свыше 126 школьных учреждений вновь были переданы под контроль местных органов власти.