Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
The Development Policy Analysis Division of the Department of Economic and Social Affairs introduced this improvement, among a few others made to the content and presentation of the Survey. Это, а также некоторые другие изменения в содержании и формате «Обзора» были внесены Отделом по анализу политики в области развития Департамента по экономическим и социальным вопросам.
The Office continued to provide information for and comments on the reports provided by the Division to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on ways and means of expediting the work of the Committee. Управление продолжало направлять информацию и комментарии в отношении представляемых Отделом Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин докладов о путях и методах активизации работы Комитета.
In partnership with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, a legislative guide of rights-based good practices in the arena of trafficking is being prepared. В партнерстве с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УООННП) и Отделом по улучшению положения женщин Секретариата готовится юридический справочник по современным правозащитным методам пресечения торговли людьми.
It was organized as part of the activities of the ESCAP project entitled "Closing the gap between planning and implementation of e-government", which is funded by the Korea Information Society Development Institute and has been implemented by Information, Communication and Space Technology Division. Конференция была организована в рамках проекта ЭСКАТО, озаглавленного "Устранение разрыва между планированием и внедрением электронного управления", который финансируется Корейским институтом развития информационного общества и осуществляется Отделом информационных, коммуникационных и космических технологий.
Within parliament itself, UNDP is providing technical and material support to the creation of a professional parliament, linking its activities with the UNDP programme on accountability and transparency and Management Development and Governance Division. Внутри самого парламента ПРООН оказывает техническую и материальную поддержку в деле создания профессионального парламента, увязывая свои мероприятия с Программой отчетности и транспарентности ПРООН и Отделом по вопросам развития управленческих кадров управления.
Following a programmatic review of requests, in close collaboration with the Coordination and Response Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Fund secretariat provides the Emergency Relief Coordinator with the information necessary to decide on grant allocations. После программного обзора просьб в тесном сотрудничестве с Отделом координации и реагирования Управления по координации гуманитарных вопросов секретариат Фонда дает Координатору чрезвычайной помощи необходимую информацию для принятия решений о дотационных ассигнованиях.
As requested by the General Assembly and the Commission on Human Rights, OHCHR continued to work in close collaboration and coordination with the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs in supporting the work of the Ad Hoc Committee. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека УВКПЧ8 продолжало работать в тесном сотрудничестве и координации с Отделом социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, оказывая поддержку работе Специального комитета.
ITC has been in regular consultations with the United Nations Accounts Division on the accounting treatment of deferred charges and deferred income for financial reporting, following the auditors' recommendations. В соответствии с рекомендациями ревизоров ЦМТ регулярно консультировался с Отделом счетов Организации Объединенных Наций по вопросу об учете отсроченных платежей и отсроченных поступлений для целей составления финансовой отчетности.
UNFPA has been collaborating very closely with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and all other development partners in the preparations for the five-year review of the Fourth World Conference on Women. ЮНФПА тесно сотрудничает с Отделом по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций и другими партнерами в области развития в рамках подготовки пятилетнего обзора четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Preparations for the Meeting were also made in close cooperation with the Division for the Advancement of Women in order to ensure the link between this regional review and the global review process. Подготовка к Совещанию велась также в тесном сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин с тем, чтобы обеспечить связь между этим региональным обзором и процессом глобального обзора.
Cooperation between the Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women on the work of treaty bodies will continue during 2002. В 2002 году будет продолжаться сотрудничество между Управлением Верховного комиссара, Канцелярией Специального советника и Отделом по улучшению положения женщин в том, что касается работы договорных органов.
All applications will be considered by the Division with the assistance of an independent panel of experts who will examine them on the basis of section 4 of the terms of reference and recommend the amount of financial assistance to be given. Все заявки будут изучаться Отделом при содействии независимой группы экспертов, которая будет рассматривать эти заявки на основе раздела 4 круга ведения и выносить рекомендации относительно объема финансовой помощи.
The major training programme in the United Nations system in the field of ocean affairs and the law of the sea is the Division's TRAIN-SEA-COAST programme, which is supported by UNDP. Главной в системе Организации Объединенных Наций программой подготовки кадров по вопросам Мирового океана и морского права является программа «Трейн-си-коуст», которая осуществляется Отделом при поддержке ПРООН.
A review of statistical activities in FAO was undertaken by the FAO Programme, Budget and Evaluation Division (PBE) in 2002, and included an external peer review panel. З. Обзор статистической деятельности ФАО был проведен Отделом ФАО по программам, бюджету и оценке (ПБО) в 2002 году при участии внешней группы коллегиального обзора.
As a follow-up to the panel discussion held in Havana, IPU is developing, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, a booklet for parliamentarians on the Optional Protocol to the Convention. По итогам этой дискуссии, проведенной в Гаване, МС в сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин разрабатывает брошюру для парламентариев по вопросам применения Факультативного протокола к Конвенции.
According to the data submitted by the Division of Statistics of the Department of Information Technology and Communication of the Ministry of the Interior, no criminal cases on the grounds of this element of crime have been brought before the court since 1995. По данным, представленным отделом статистики департамента информационной технологии и связи министерства внутренних дел, за период с 1995 года в суде не рассматривалось никаких уголовных дел, квалифицировавшихся по этому элементу преступления.
I have replied positively, and to that end, UNAMA will work with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, to define the appropriate modalities for electoral assistance. В своем ответе я поддержал эту просьбу, и МООНСА совместно с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам определит соответствующие условия такой помощи.
The programme of work takes into account the sharing of responsibilities by the Trade Division and the Coordinating Unit for Operational Activities for servicing the work programme В программе работы учтено распределение обязанностей между Отделом торговли и Координационной группой по оперативной деятельности в связи с ее обслуживанием.
The meeting was a follow-up to the meeting held in 1996 in Glen Cove, New York, organized by UNFPA in collaboration with OHCHR and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat. Это мероприятие было проведено по итогам совещания, организованного ЮНФПА в сотрудничестве с УВКПЧ и Отделом по улучшению положения женщин Секретариата в 1996 году в Гленкове.
When a special mission is established, a field survey is conducted by a compensation specialist from the Common System and Compensation Service of the Office of Human Resources Management in close cooperation with the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations. При формировании специальной миссии специалистом по вопросам компенсации Службы общей системы и компенсации Управления людских ресурсов в тесном сотрудничестве с Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения операций на местах проводится специальное обследование на месте.
The Division uses a trust fund for support of the Commission's work in part to organize expert group meetings and assist representatives to participate in meetings. Средства целевого фонда, созданного для поддержки работы Комиссии, используются Отделом отчасти для организации совещаний групп экспертов и содействия участию представителей в работе этих совещаний.
She read out a letter from the Secretary-General to that effect, which also expressed the hope that the work of the Committee would be enhanced by cooperation between the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. В этой связи она зачитывает письмо Генерального секретаря, в котором выражается надежда, что работа Комитета будет улучшена в результате сотрудничества между Отделом по улучшению женщин и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The third inter-committee meeting recommended that OHCHR, in collaboration with the Division for the Advancement of Women, submit a proposal to the fourth inter-committee meeting on the standardization of terminology used by treaty bodies relating to the technical elements of their work. Третье межкомитетское совещание рекомендовало УВКПЧ в сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин представить четвертому межкомитетскому совещанию предложение по стандартизации терминологии, используемой договорными органами для описания технических аспектов своей работы.
The amount of $145,000 provides for training supplies for the implementation of the career development and learning programmes in peacekeeping missions by the Division for Organizational Development and for the acquisition of medical supplies. Ассигнования в размере 145000 долл. США предназначены для закупки учебных принадлежностей для реализации программ развития карьеры и обучения в миссиях по поддержанию мира Отделом организационного строительства.
She hoped the Parliament was making use of the guidelines for the application of the Convention prepared by the United Nations Development Fund for Women and the Division for the Advancement of Women. Она надеется, что парламент использует руководящие принципы в отношении применения Конвенции, которые были подготовлены Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и Отделом по улучшению положения женщин.