Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
To meet new technology standards and demands, the Department will continue its cooperation and collaboration with the Information Technology Services Division to improve the technological infrastructure of the website. Для обеспечения соответствия новым техническим стандартам и требованиям Департамент будет и далее сотрудничать и совместно работать с Отделом информационно-технического обслуживания в деле совершенствования технической инфраструктуры веб-сайта.
Many countries have expressed interest in sharing the results of their work and continuing to collaborate with the Division in the development of the guide. Многие страны выразили заинтересованность в обмене результатами своей работы и продолжении сотрудничества с Отделом в деле разработки руководства.
The Special Rapporteur also held consultations with the Division in October 2006, on the occasion of her dialogue with the Third Committee of the General Assembly. Специальный докладчик также провела консультации с Отделом в октябре 2006 года в рамках ее диалога с Третьим комитетом Генеральной Ассамблеи.
Division for Oversight Services coverage on the reliability of accounting data Проводимая Отделом служб надзора проверка надежности бухгалтерских данных
The Procurement Service had also drafted declarations of independence following consultations with the General Legal Division, which were under consideration by the Office of Human Resources Management. Служба закупок после консультаций с Отделом по общеправовым вопросам также подготовила проекты «деклараций независимости», рассмотрением которых занималось Управление людских ресурсов.
The present report was drafted by the Legal and Treaties Division of the Ministry for Foreign Affairs in cooperation with the Ministry of Home Affairs. Настоящий доклад был составлен договорно-правовым отделом министерства иностранных дел во взаимодействии с министерством внутренних дел.
The new D-2 post would strengthen the leadership of the Division in the areas of planning, policy-making and the design of new projects. Новая должность Д2 позволит укрепить руководство Отделом в области планирования, разработки политики и новых проектов.
The Director highlighted the three reports of the Secretary-General prepared by the Division, which had been submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. Директор заострил внимание на подготовленных Отделом трех докладах Генерального секретаря, которые были представлены Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии.
Degree of satisfaction expressed by client offices and programmes on the quality and timeliness of the services provided by the Division Степень удовлетворенности обслуживаемых подразделений и программ качеством и своевременностью услуг, предоставляемых Отделом
Furthermore, not all documents printed and distributed, for example, verbatim records and some of the publications, are processed by the Documentation Division. Кроме того, не все публикуемые и распространяемые документы, например, стенографические отчеты и некоторые публикации, обрабатываются Отделом документации.
The Correctional Services Division of Alberta Justice has a considerable number of policies that reinforce the need to treat incarcerated offenders equitably. Отделом исправительных учреждений министерства юстиции провинции Альберта разработано большое число директив на предмет необходимости справедливого обращения с находящимися под стражей правонарушителями.
The Michezo programme will be coordinated and implemented by the Division of Communications and Public Information, in close collaboration with regional offices and other divisions. Программа "мичезо" будет координироваться и осуществляться Отделом по вопросам связи и общественной информации в тесном сотрудничестве с региональными отделениями и другими подразделениями.
Generally, with a few exceptions, there is no concerted effort to convert these reports or other analytical material produced by the Division into articles for publication in professional journals. В целом за редкими исключениями не прилагается никаких согласованных усилий для переработки этих докладов или других подготавливаемых Отделом аналитических материалов в статьи для публикации в профессиональных журналах.
The Group of Experts also took note of the forthcoming conclusion of a cooperative agreement between the Division for Public Economics and Public Administration and the Management of Social Transformation Programme of UNESCO. Группа экспертов также приняла к сведению предстоящее заключение соглашения о сотрудничестве между Отделом государственной экономики и государственного управления и Программой по управлению социальными преобразованиями ЮНЕСКО.
There's no way he's getting past Division or me. Он не сможет справиться с Отделом и со мной.
From 08.1998 to 01.1999 - Deputy Director Department of European Integration - Head of Division of NATO and Western European Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. С 08.1998 по 01.1999 - заместитель начальника Управления евроатлантической интеграции МИД Украины - заведующий отделом НАТО и Западноевропейского сотрудничества.
25E Under the current arrangements, translation services are provided to the United Nations by the Language and Documentation Division of UNIDO. 25Е. В соответствии с действующими договоренностями услуги по письменному переводу предоставляются Организации Объединенных Наций Отделом перевода и документации ЮНИДО.
Activities under this subsection are performed by the Division for Regional Cooperation and Self-determination, which was established as a result of the restructuring of the Secretariat. Деятельность в рамках этого подраздела осуществляется Отделом по вопросам регионального сотрудничества и самоопределения, который был учрежден в результате перестройки Секретариата.
These functions relate primarily to Pension Fund equipment and software in respect of which services are not provided by the United Nations Electronic Services Division. Эти функции касаются в первую очередь оборудования и программного обеспечения Пенсионного фонда, которое не обслуживается Отделом электронного обслуживания Организации Объединенных Наций.
Source: Compiled by the Transnational Corporation and Management Division of the former Department of Economic and Social Development of the United Nations Secretariat. Источник: Таблица составлена Отделом по транснациональным корпорациям и управлению бывшего Департамента по экономическому и социальному развитию Секретариата Организации Объединенных Наций.
These figures do not include the staff responsible for civil administration control functions in the fields of information and finance, which are exercised by the Information/Education Division and the Office of the Economic Adviser respectively. В их число не входит персонал, отвечающий за контрольные функции гражданской администрации в области информации и финансов, которые осуществляются Отделом информации/образования и аппаратом экономического советника соответственно.
Experts in specific fields were provided by the Division, the Centre for Human Rights, the British Overseas Development Authority, the EC and the International Foundation for Electoral Systems. Эксперты в конкретных областях предоставлялись Отделом, Центром по правам человека, Управлением по развитию заморских территорий Великобритании, ЕС и Международным фондом для избирательных систем.
25.66 The functions of the Information Centres Service were formerly provided by the Promotion and Public Services Division. 25.66 Функции Службы информационных центров ранее выполнялись Отделом по связям с общественностью.
If the public prosecutor deems it necessary, he can request the procurator-general to set up a National Criminal Investigation Division inquiry. Если прокурор сочтет это необходимым, то он может направить генеральному прокурору запрос об организации расследования Национальным отделом по уголовным расследованиям.
Such an adviser would help ensure the implementation of the Platform for Action throughout the system in close cooperation with the Division for the Advancement of Women. Такой советник в сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин содействовал бы осуществлению Платформы действий в рамках всей системы.