Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
IAAC therefore welcomed the establishment by the Investigations Division of a proactive investigation unit. Поэтому НККР приветствует создание Отделом расследований УСВН инициативной группы по расследованиям.
This subprogramme is implemented under the overall oversight of the Executive Committee and is serviced by the Sustainable Energy Division. Эта подпрограмма осуществляется под общим надзором Исполнительного комитета и обслуживается Отделом устойчивой энергетики.
The Commission noted with appreciation and gratitude the high standard of secretariat services rendered to it by the Division. Комиссия с признательностью и благодарностью отметила высокий уровень секретариатского обслуживания, обеспечиваемого для нее Отделом.
An investigation by the Human Rights Division of UNMISS into the incident is under way. Расследование этого инцидента Отделом по правам человека МООНЮС продолжается.
I've been authorized by the President herself to oversee Division. Я лично был уполномочен президентом наблюдать за Отделом.
The reports and record are revised and monitored by the Financial Institutions Supervision Division of the Royal Monetary Authority. Эти сообщения и данные изучаются и отслеживаются отделом надзора за финансовыми учреждениями Королевского валютно-финансового управления.
These tasks have been handled temporarily by the Legal and Judicial Support System Division and later by the Office of the Senior Legal Adviser. Эти функции временно исполнялись Отделом по поддержке судебно-правовой системы, а затем Канцелярией старшего юрисконсульта.
There was similar duplication in the review of the missions' financial statements by the Finance Management and Support Service and the Accounts Division. Существует аналогичное дублирование и при анализе финансовых ведомостей миссий Службой финансового управления и поддержки и Отделом счетов.
She also welcomed the technical assistance offered by the Division for the Advancement of Women. Она также приветствует техническую помощь, предложенную Отделом по улучшению положения женщин.
Cooperation with the Radiation Protection Division is vital for its input based on its expertise in nuclear issues. Сотрудничество с отделом радиационной защиты является принципиально важным ввиду его компетентности в ядерной области.
At the time of the sixteenth session, no definitive response had been received by the Division. На момент проведения шестнадцатой сессии никакого конкретного ответа Отделом получено не было.
The organization collaborates with the Division of Gender Relations in some of its programme. Эта организация сотрудничает с Отделом гендерных отношений по некоторым из его программ.
The weak inner links identified by the Board which are likely to cause delays will be closely examined by the Documentation Division. Слабые внутренние звенья, выявленные Комиссией, которые могут вызывать задержки, будут внимательно изучены Отделом документации.
Study possible synergies with work on other databases maintained by the Statistical Division. Изучение возможностей синергизма с другими базами данных, ведущихся Отделом статистики.
The annual country forecast issued by Supply Division for completion by country offices will be the main tool for collection of data. Ежегодный страновой прогноз, издаваемый Отделом снабжения для завершения страновыми отделениями, будет основным средством сбора данных.
She also enquired about the relationship between that Committee and the Division of Gender Relations. Она также интересуется отношениями между этим Комитетом и Отделом гендерных отношений.
Parliamentary documentation prepared by the Codification Division is submitted in a timely manner. Документация для заседающих органов готовится Отделом по кодификации своевременно.
This shall be verified by the competent Directorate Division. Это должно быть проверено компетентным Отделом Управления.
Bob McDonough is running the News Division now. Теперь отделом новостей управляет Боб МакДоноу.
25H. Administrative and common services in the United Nations Office at Geneva are provided by the Division of Administration. 25Н. Административное и общее обслуживание в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве осуществляется Административным отделом.
Untimely redeployment of funds by the Division results in excess expenditure at the field level. Несвоевременное перераспределение средств Отделом приводит к чрезмерным расходам на полевом уровне.
This function will ensure that the Division receives timely information from the programme managers on the needs of each mission. Эта функция обеспечит своевременное получение Отделом от руководителей программ информации о потребностях каждой миссии.
It further noted that the Conference had called for close cooperation between the Centre and the Division. Он далее отметил, что Конференция призвала укреплять сотрудничество между Центром и Отделом.
Two examples of the operations undertaken by the Division this year are provided below. Ниже приводятся два примера операций, проведенных Отделом в этом году.
Servicing of the Committee by the Division currently includes the following tasks. Обслуживание Комитета Отделом в настоящее время включает выполнение следующих задач.