Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделом

Примеры в контексте "Division - Отделом"

Примеры: Division - Отделом
At that meeting, general support was expressed for the Division's capacity-building activities, and a call was made for financial contributions to the fellowships programmes and trust funds administered or co-administered by the Division, in particular. На этом совещании проводимая Отделом деятельность по наращиванию потенциала встретила общую поддержку, и был сформулирован призыв к внесению финансовых взносов, в частности в программу стипендий и целевые фонды, которыми управляет Отдел самостоятельно или в сотрудничестве с другими подразделениями.
Given the extent of operations covered by the Africa II Division, general temporary assistance at the P-4 level for 12 months is proposed for an Administrative Officer to support the two DFS specialist officers who will be assigned to that Division. С учетом масштабов операций, курируемых Африканским отделом II, предлагается создать на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения одну должность административного сотрудника для оказания помощи двум сотрудникам по вопросам специализированной поддержки из ДПП, которые будут прикомандированы к этому отделу.
The Planning and Development Division was merged with the Headquarters Academic Division to strengthen overall academic planning and the capacity to ensure better academic coordination University-wide. Отдел планирования и развития был слит с учебным отделом штаб-квартиры с целью улучшения общего планирования в сфере обучения и укрепления потенциала для обеспечения более эффективной координации учебной деятельности в рамках всего Университета.
In implementing this recommendation, the Department should consult with the OIOS Investigations Division as per the Division's mandate (AP2005/600/12/23). При выполнении этой рекомендации Департаменту следует консультироваться с Отделом по расследованиям УСВН в соответствии с мандатом Отдела (АР2005/600/12/23).
Based on the positions and comments provided by the Military Division/Police Division, the Logistics Support Division, the Mine Action Service and other services involved in a specific mission, prepare a draft MOU to negotiate with troop/police contributors. На основании представлений и замечаний, поданных Военным отделом/Отделом полиции, Отделом материально-технического обеспечения, Службой по вопросам разминирования и другими службами, участвующими в той или иной миссии, готовит проект МОВ для ведения переговоров со странами, предоставляющими войска/полицейские силы.
The entire incident was said to be under investigation by the Justice Ministry's Police Investigations Division. Как заявляют, этот инцидент расследуется во всех аспектах полицейским следственным отделом министерства юстиции.
Charges disputed by the agencies are being followed up with the respective country offices by the Comptroller's Division. Расходы, оспариваемые учреждениями, проверяются Отделом Контролера с привлечением соответствующих страновых представительств.
The intent of these programmes and the acts administered by the Division are for the benefit of all Albertans. Осуществляемые отделом программы и законы призваны служить интересам всех жителей Альберты.
The number of pieces of correspondence received and actions taken by the Division amount to 25,200. Отделом получено и обработано 25200 единиц почтовой корреспонденции.
There was strong interest in the Population Division briefings held for delegations in 2008 and 2009. Большой интерес в рассматриваемом двухгодичном периоде вызывали проводившиеся Отделом народонаселения брифинги для делегаций.
There has also been a significant increase in the number of submissions filed by the General Legal Division under the new system. Также существенно увеличилось количество представлений, поданных Общеправовым отделом в рамках новой системы.
In addition, the settlement by the Logistics Support Division of a previously contested obligation contributed to the higher requirements. Кроме того, увеличение объема потребностей связано с урегулированием Отделом материально-технического обеспечения обязательств, оспаривавшихся ранее.
The survey included the opportunity for client entities to provide written feedback on each of the services provided by the Division. В ходе проведения обследования организации-клиенты могли дать отзывы и замечания по каждой из услуг, предоставляемых Отделом.
These are managed by the on-island Finance Division and funded by the UK Government. Оформление этих ссуд осуществляется находящимся на острове Финансовым отделом, а финансируются они за счет средств, предоставляемых правительством Соединенного Королевства.
The course was developed by GIZ and the Division and was reviewed by the technical committee of the SEEA Central Framework. Курс был разработан Германским агентством по международному сотрудничеству и Отделом, а затем рассмотрен техническим комитетом центральной основы СЭЭУ.
The Expert Group discussed and approved in general the structure and content of ESSAT, as presented by the Statistical Division. Группа экспертов обсудила и в целом одобрила структуру и содержание ИСОС в том виде, в котором он был представлен Статистическим отделом.
Accordingly, ALDOC and the Development Information Services Division of ECA have had an extensive exchange of data and information. В этом контексте между АЛДОК и Отделом информационного обслуживания по вопросам развития ЭКА осуществлялся широкомасштабный обмен данными и информацией.
The Expert Group surveyed the problems encountered in extradition practice, drawing on a concept paper prepared by the Division. На основе концептуального документа, подготовленного отделом, были рассмотрены проблемы, возникающие при выдаче.
The sales and marketing of publications, an income-generating activity, will be located in the Outreach Division. Продажа и сбыт материалов как доходоприносящий вид деятельности будут осуществляться Отделом связей с общественностью.
He reported on the cooperation envisaged between the Division and the Global Resource Information Database-Arendal with regard to this Trust Fund. Он сообщил о сотрудничестве, запланированном между Отделом и Базой данных о всемирных ресурсах-Арендал в отношении этого Целевого фонда.
This project addresses the decomposition of fragile analog evidence collected by the Investigations Division in the form of standard video- and audiotapes. Это проект направлен на решение вопросов, связанных с переводом недолговечных аналоговых доказательств, собранных Следственным отделом, на стандартные видео- и аудиокассеты.
This included co-organizing the ICPD+5 review with the Population Division. В рамках такого сотрудничества была обеспечена совместная организация обзора МКНР+5 с Отделом народонаселения.
The provision relates to outside expertise required by the Internal Audit Division as described below. Данная статья связана с внешними консультативными расходами, испрошенными Отделом внутренней ревизии на следующие цели.
The Investigations Division conducts investigations on non-peacekeeping matters through investigators based in New York, Nairobi and Vienna. Расследования, которые не затрагивают деятельность по поддержанию мира, проводятся Отделом расследований через следователей, базирующихся в Нью-Йорке, Найроби и Вене.
During the year there has been enhanced collaboration with DAC/Statistics and Monitoring Division on strengthening multilateral data. В течение года активизировалось сотрудничество с Отделом статистики и мониторинга КСР по укреплению системы многостороннего обмена данными.