Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
We oppose any attempt by any party to interfere in the impartial and independent exercise of prosecutors' and investigators' functions. Мы выступаем против любой попытки любой стороны вмешиваться в беспристрастное и независимое осуществление прокурорами и следователями своих функций.
Five pages detailing your research on any career in any industry that interests you. Пять страниц, описывающих ваши исследования относительно любой карьеры в любой области, которая вам интересна.
At any cost - any - Bond must die. Любой ценой - любой - Бонд должен умереть.
China has strictly fulfilled its non-proliferation obligations under NPT and firmly opposed proliferation of nuclear weapons by any country in any form. Китай неукоснительно соблюдает свои обязательства по нераспространению в соответствии с ДНЯО и решительно возражает против распространения ядерного оружия любой страной и в любой форме.
It should work with any Windows version and any sound card. Он должен работать на любой версии Windows и любой звуковой картой.
You can send text messages to phones on any network, in any country. Текстовые сообщения можно отправлять на любой мобильный номер, в любой стране.
A customer could get any configuration and any brand. Клиент может получить сингл любой конфигурации и любой марки.
MHRB is to consider any matter brought to its attention including any complaint. СВПО обязан рассмотреть любой вопрос, доведенный до его сведения, в том числе любую жалобу.
Any pressure, any injustice, any social or economic problem, any disease has repercussions throughout the world. Последствия любого давления, любой несправедливости, любых социальных или экономических проблем, любых болезней ощущаются повсюду в мире.
Rather, it should prohibit at any place and in any environment any nuclear-weapon test explosion of any form which releases nuclear energy. Скорее он должен запрещать проведение в любом месте и в любой среде любого испытательного взрыва ядерного оружия в любой форме, связанной с высвобождением ядерной энергии.
WSF Poker accepts no responsibility for any action taken by any Authority against any account holder. WSF Poker не берет на себя никакой ответственности за любое действие, предпринятое любой Властью против любого владельца счета.
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation. Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор.
Second, the scope of the treaty should be total prohibition of any nuclear explosion in any environment without any exception. Во-вторых, в сферу действия договора должно входить полное запрещение любых ядерных взрывов в любой среде без какого-либо исключения.
China is committed to concluding a CTBT which prohibits any nuclear-weapon test explosion at any place and in any environment. Китай привержен цели заключения ДВЗИ, предусматривающего запрещение любого испытательного взрыва ядерного оружия в любом месте и в любой среде.
Venezuelans could accede to any webpage or to any national means of communication without restrictions of any type. Граждане Венесуэлы могут получать доступ к любой веб-странице или любому национальному средству информации без каких бы то ни было ограничений.
Any delegation may address any item or introduce any draft resolution at any time during the course of this second stage of our work. Любая делегация может затронуть любой пункт или представить любой проект резолюции в любое время в ходе этого второго этапа нашей работы.
The law prohibits any form of slavery and human trafficking in any form and for any purpose. Этот закон запрещает любые формы рабства и торговлю людьми в любой форме и для любых целей.
The principle of mutual recognition applied to any test and any conformity assessment performed by a certification body in any of the three member States. В отношении любого испытания и любой оценки соответствия, которые проводятся сертификационным органом в любом из трех государств-членов, действует принцип взаимного признания.
You know, he can talk to any girl, any place, any time. Он может заговорить с любой девушкой в любом месте в любое время.
The level of development of any country determines its capacity either to prevent or to be prepared for any calamity, any disaster. Уровень развития любой страны определяет ее потенциал в области предотвращения или готовности к любому стихийному бедствию, любой катастрофе.
Obviously, any role of IAEA during negotiations would be quite distinct from any possible function it may have in any permanent verification regime established under a treaty, once concluded. Совершенно очевидно, что, какая бы роль ни отводилась МАГАТЭ в ходе переговоров, она довольно сильно отличалась бы от любой функции, которую оно может выполнять в рамках любого постоянного контроля, созданного по договору после его заключения.
And could make him live any place, any time, any situation they wished. И могли заставить его жить в любом месте, в любое время, находиться в любой ситуации, какой они пожелают.
The Executive Secretary issues invitations to all Contracting Parties and to any Government, any intergovernmental organization and any international NGO with observer status. Исполнительный секретарь направляет приглашение всем Договаривающимся сторонам и любому правительству, любой межправительственной организации и любой международной неправительственной организации, имеющим статус наблюдателя.
Accordingly, the Government of the Republic of Cyprus does not accept any reservations entered by any Government with regard to any of the Articles of the Convention. Соответственно правительство Республики Кипр не признает никаких оговорок со стороны какого-либо правительства в отношении любой из статей Конвенции .
This test was not aimed at any country and did not pose any threat to any country. Это испытание не было направлено ни против какой страны и не представляло никакой угрозы любой стране.