| To enlarge any photo on the screen - click on it with mouse. | Чтобы увеличить на экране компьютера любой снимок - щёлкните по нему мышкой. |
| As in any online game are also in Age of Conan hacks very popular. | Как и в любой онлайн-игры, также в возрасте хаки Конан очень популярны. |
| We ask that the Referrer wager this bonus at least 12 times before making any withdrawal requests. | Мы просим Рекомендателя отыграть этот бонус не менее 12 раз перед запросом на обналичивание любой суммы. |
| INTERBOVES offers you livestock transportation by aircraft to any airport. | INTERBOVES предлагает услуги транспорта скота самолётом в любой аэропорт. |
| Some ministers advocated seeking a peaceful resolution at any cost. | Некоторые министры выступали за мирное урегулирование любой ценой. |
| With structuring and grouping, it is very well seen that in any distributed network there are devices performing one complex function. | С структурированием и группировкой очень хорошо видно, что в любой распределенной сети есть устройства, выполняющие одну сложную функцию. |
| Their importance is not in any system diametrically opposed. | Их значение не в любой системе, диаметрально противоположны. |
| Full exemption from taxation on any business activity or transaction carried on outside the Bahamas. | Полное освобождение от налогообложения при ведении любой деятельности или заключении сделок за пределами Багамских Островов. |
| It may be used free of charge for any purpose. | Он может быть использован без какой-либо оплаты для любой цели. |
| Search easily integrated into any internet resource. | Простота встраивания поиска на любой интернет-ресурс. |
| Julius Petersen showed in 1891 that this necessary condition is also sufficient: any 2k-regular graph is 2-factorable. | Юлиус Петерсен показал в 1891, что это необходимое условие является также достаточным - любой 2k-регулярный граф является 2-факторизуемым. |
| The country's only internet service provider has a proxy server which blocks any website that goes against the country's moral values. | Единственный интернет-провайдер в стране имеет прокси-сервер, который блокирует любой сайт, противоречащий моральным ценностям страны. |
| Kraus has limited body possession powers, which enable him to take possession of any form lacking a soul. | Краус имеет ограниченные способности владения телом, которые позволяют ему овладеть любой формой, лишенной души. |
| The Economist stated that hardly any German TV drama ever caused so much public debate. | The Economist признал, что едва ли любой другой немецкий телевизионный фильм вызвал столько публичных споров. |
| However, banking can be transacted in any hard currency. | Однако, банковские операции могут производиться в любой другой конвертируемой валюте. |
| The members also have the right to send the bill to any of the related committee for further research and deliberation. | Члены также имеют право направить законопроект в любой из соответствующих комитетов для дальнейшего изучения и обсуждения. |
| Their goal is to ensure the survival of the Veruni race at any cost. | Их цель заключается в обеспечении выживания расы Веруни любой ценой. |
| The point of using this material is available on all sides, any welder does the job and is very resistant to correntes sites. | Смысл использования этого материала доступна со всех сторон, любой сварщик делает работу и очень устойчив к correntes объектов. |
| May be easily integrated into any modern graphics pipeline. | Может быть легко интегрирован в любой современный графический конвейер. |
| This version was based upon Xfce 4.8 and introduced editable menus using any menu editor that meets the standards. | Эта версия была основана на Xfce 4.8 и ввела редактируемые меню, используя любой редактор меню, соответствующий стандартам. |
| In other countries, derogatory statements about any belief system are considered hate crimes and are illegal. | В других странах, оскорбительные высказывания о любой системе верований считаются преступлениями на почве ненависти и являются незаконными. |
| Its main feature, besides original appearance, consists that any of apartments has the difference, the highlight. | Его главная особенность, помимо оригинального внешнего вида, заключается в том, что любой из апартаментов имеет свое отличие, свою изюминку. |
| Aristotle held that any logical argument could be reduced to two premises and a conclusion. | Аристотель утверждал, что любой логический аргумент может быть сведен к двум посылкам и выводу. |
| The Strahler numbering may be applied in the statistical analysis of any hierarchical system, not just to rivers. | Нумерацию Стралера можно применить к статистическому анализу любой иерархической системы, не только рек. |
| Our firm acquired many years' experience in repairs and restoration of facades of any degree of complexity. | Наша фирма приобрела многолетний опыт фасадных работ по ремонту и реставрации фасадов любой сложности. |