Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
Please advise me immediately of any travel contemplated outside the White House, of any duration, for any purpose. Пожалуйста, сообщайе мне немедленно о любых поездках вне Белого Дома, любой длительности, с любой целью.
It added that any breach by any public employee is subject to accountability in line with the laws and procedures in force. Он также указал, что любой государственный служащий может быть привлечен к ответственности за совершение любого нарушения в соответствии с действующими законами и процедурами.
(b) The Panel is committed to impartiality in investigating incidents of non-compliance by any party within Libya or any Member State. Ь) Группа привержена беспристрастности при расследовании случаев несоблюдения любой стороной в пределах Ливии или любым государством-членом.
Both agreements are open for accession by any State Member of the United Nations or any regional economic integration organization of such countries. Оба соглашения открыты для присоединения любого государства-члена Организации Объединенных Наций или любой региональной организации экономической интеграции таких стран.
The members of the Investigative component shall take appropriate measures to prevent any leakage or disclosure of investigative information to any third party. Члены следственного компонента принимают надлежащие меры для недопущения утечки или раскрытия следственной информации любой третьей стороне.
In such situation, the provisions of the Rules of Procedure prevail over any decision taken by the Committee at any of its earlier sessions. В такой ситуации положения Правил процедуры превалируют над любым решением, принятым Комитетом на любой из его предыдущих сессий.
I strongly condemn any such use by any party to the conflict. Я решительно осуждаю любое такое применение любой стороной конфликта.
I strongly condemn any use of toxic chemicals in the Syrian conflict, by any party. Я решительно осуждаю любое применение токсичных химикатов в сирийском конфликте любой из сторон.
It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group. Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной.
Please provide detailed information on the results of its implementation, any impact assessment and any follow-up measures. Просьба предоставить подробную информацию о результатах его осуществления, о любой оценке его воздействия и любых последующих мерах.
The Religious Organization Restriction Act forbids any opportunity for TBC to challenge the Falekaupule decision in any court of law. Закон об ограничении деятельности религиозных организаций лишает БЦТ любой возможности обжаловать решения фалекаупуле в каком-либо суде общей юрисдикции.
If you had shown me any respect at any point in our relationship, perhaps I would have considered forgiveness. Если бы ты высказал мне уважение, на любой стадии наших взаимоотношений, возможно, я бы рассмотрел возможность твоего прощения.
Well, any shield would be to small to hide any useful quantity of the stuff. Ну, любой щит был бы слишком мал, чтобы спрятать достаточное количество вещества.
I hit any bank I want any time. Я могу ограбить любой банк, когда захочу.
And he can turn any body part into any material. И он может изменять любую часть тела в любой материал.
TWG may change, suspend, terminate or discontinue any aspect of this Site at any time. TWG может изменять, приостанавливать, прекращать или упразднять любой аспект данного сайта в любое время.
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики.
The Pawnee Charter clearly states that any white citizen has the right to seize any Indian property for 25 cents. В уставе Пауни ясно написано, что любой белый гражданин имеет право захватывать собственность индийца за сумму в 25 центов.
You turned your tender eyes to me as deep as any ocean as sweet as any harmony... Ты поворачиваешь свои нежные глаза ко мне Глубокие как любой океан Сладкие как любая гармония...
The accident gave us a glimpse of the terrible consequences of any possible use of nuclear weapons or any major incident involving nuclear installations can cause. Эта авария позволила нам увидеть ужасные последствия любого возможного применения ядерного оружия или любой крупной аварии на ядерном объекте.
It is important to note that this paper does not aim to take any position on any issue. Важно отметить, что настоящий документ не рассчитан на то, чтобы определить какую-то позицию по любой проблеме.
To view a report, click on any serial number found on any list of reports. Чтобы просмотреть отчет, нажмите на любой серийный номер в любом списке отчетов.
That would allow the understanding of VMS (including some text sequences) by any type of driver within any international and/or multilingual area. Это позволило бы добиться одинакового понимания ЗИС (включая некоторые текстовые элементы) любым водителем в любой международной и/или многоязычной среде.
The search must include any areas below any existing liquid surface, and this can be accomplished through the use of a probe. Осматривать необходимо также все участки, расположенные под любой влажной поверхностью; такую операцию можно выполнять с помощью зонда.
Under the ECA, no person shall export any goods of any class of description to a destination prescribed. В соответствии с законом о валютном обмене запрещается экспорт любых товаров любой категории в определенные места назначения.