| You can easily reach any city in the World using several routes with different prices. | Почти в любой город мира Вы можете добраться несколькими маршрутами и по разной стоимости. |
| You may order your advertising production at any publishing house in accordance with our technical requirements for a particular advertising type. | Изготовить рекламу Вы можете в любой типографии в соответствии с техническими требованиями для данного вида рекламы. |
| Software licenses are a strategic asset of any company. Managing them requires a professional approach. | Лицензии на программное обеспечение - важный актив любой компании, управление которым требует профессионального подхода. |
| By number of museum exhibitions, Yerevan is able to compete with any capital of the world. | По количеству музейных экспозиций Ереван способен поспорить с любой столицей мира. |
| You can resize and move the chart in the text document as you would any object. | В документе можно изменять размер диаграммы и перемещать ее как любой другой объект. |
| You cannot reply to locked topics and any poll contained inside is automatically ended. | Вы не можете отвечать на закрытые темы, и любой опрос в закрытой теме автоматически прекращается. |
| If you have capsules, they're more effective than tablets in any form. | Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы. |
| It's really any technology where we can measure the underlying information properties. | Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества. |
| The following assumes you are booting with floppies; however, any boot installation can be used. | Нижеследующее предполагает, что вы загружаетесь с дискет; однако, любой метод загрузки может быть использован. |
| Labels let you put any text anywhere in window. | Метки позволяют Вам расположить любой текст в любом месте окна. |
| And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics. | А не должно было, потому что в любой момент можно посмотреть на Актуальные Темы. |
| This is any light which is emitted more than 90º above nadir. | Это любой свет, излучаемый на 90 градусов выше надира. |
| The search text can be a number or any sequence of characters. | Искомый текст может быть числом или любой последовательностью символов. |
| You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text. | Можно прокручивать страницы справки и искать термины указателя или любой текст. |
| You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents. | Таким же образом можно редактировать любой промежуточный сертификат, но для подписи документов это не обязательно. |
| Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings. | Поиск выражения, соответствующего любой комбинации параметров поиска подобных. |
| If you are exporting to any document file type, the entire document is exported. | Если экспорт производится в любой тип файла документа, экспортируется весь документ. |
| Finds all pages that contain the words "Suite" AND "Office" at any position. | Поиск всех страниц, содержащих слова "подходящий" и "офис" в любой последовательности. |
| The wizard can be called any time from the Help menu. | Мастер можно вызвать в любой момент с помощью меню "Справка". |
| In this mode, any type of skill available can be selected for the player to experiment with. | В этом режиме можно выбрать любой тип навыков, чтобы игрок мог экспериментировать с ними. |
| Inclusions are present in any steel to a greater or lesser extent according to the mixture and conditions of production. | Большее или меньшее количество включений существует в любой стали в соответствии с её составом и условиями производства. |
| The proxy voting feature creates power structures similar to representative democracy, even though delegations can be withdrawn at any time. | Функция прокси-голосования создает реальную власть, похожую на представительную демократию, хотя делегации могут быть отозваны в любой момент. |
| All information or any part of it can be easily exported into the clipboard in the human-readable format. | Вся информация или ее часть может быть в любой момент экспортирована в буфер обмена в удобном для чтения формате. |
| Understanding and managing the dynamics of urbanization and addressing issues of secure land tenure are also critical elements in any comprehensive poverty-reduction policy. | Понимание динамики урбанизации и управление ею, равно как и решение вопросов гарантированного землевладения, также являются исключительно важными элементами любой всеобъемлющей политики уменьшения масштабов нищеты. |
| Like any professional, translators have to maintain current knowledge of their areas of specialization. | Как и любой другой профессионал, переводчик должен поддерживать уровень знаний в области своей специализации. |