| Lack of access to any of these networks causes enormous declines in productivity. | Отсутствие доступа к любой из этих сетей вызывает огромное снижение производительности. |
| As any dog owner can tell you, we smell, they smell. | Как подтвердит любой владелец собаки, мы пахнем, и они пахнут тоже. |
| His security system can detect an air assault from any direction. | Его система безопасности выявляет воздушное нападение с любой стороны. |
| Turn on any TV channel and there they are: glamorous, decent, and smart. | Достаточно включить любой телевизионный канал и вот они - очаровательные, славные и умные. |
| Double click any card to redeal. | Дважды щёлкните по любой карте для пересдачи. |
| The operation may occur on any pair (or subset) of vertices in the graph. | Эта операция может быть проведена с любой парой (или подмножеством) вершин в графе. |
| It is an example of the more general mathematical tiling or tessellation in any number of dimensions. | Это пример более общего математического понятия мозаики или замощения в пространстве любой размерности. |
| Like any perchlorate, it is a strong oxidizing agent. | Как и любой пероксид, является сильным окислителем. |
| All pre-euro Irish coins may be exchanged for their equivalent in euro any weekday morning at the Central Bank in Dublin. | Все коллекционные монеты евро производства Ирландии могут быть обменены на их эквивалент в евро в любой будний день утром в Центральном банке в Дублине. |
| We always look for any excuse to be able to do that kind of stuff. | И всегда призывал таковых пользоваться любой возможностью делать добро. |
| The server could run on any operating system. | Сервер может быть запущен под любой операционной системой. |
| It can be used by any organization regardless of its size, activity or sector. | Он может быть составлен любой компанией независимо от её размера, структуры, отрасли. |
| This method of mantram repetition, and the larger program, was developed for use in any major faith tradition, or outside all traditions. | Этот метод повторения мантры был разработан для использования в любой традиции веры или вне всех традиций. |
| Carrie asks Brody if he ever had any contact with Abu Nazir, the leader of al-Qaeda. | Кэрри спрашивает его, имел ли он когда-либо любой контакт с Абу Назиром, лидером Аль-Каиды. |
| Following that principle, the device can dismantle any object into subatomic particles. | Следуя этому принципу, устройство может разбирать любой объект на субатомные частицы. |
| In physics, any electric charge comes with a sign, either positive or negative. | В физике, любой электрический заряд обладает знаком, положительным или отрицательным. |
| This displaced key is then inserted in its alternative location, again kicking out any key that might reside there. | Вытолкнутый ключ затем помещается в его альтернативную позицию, снова выталкивая любой ключ, который мог там оказаться. |
| Statistically sound association discovery controls this risk, in most cases reducing the risk of finding any spurious associations to a user-specified significance level. | Статистически обоснованное обнаружение ассоциаций контролирует этот риск, в большинстве случаев сокращая риск нахождения любой случайной ассоциации для заданного пользователем уровня значимости. |
| Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off. | Щелкните по любой из восьми кнопок для включения или выключения направленного источника света. |
| Open any one of them to see the supported scripting languages. | Откройте любой из макросов, чтобы увидеть список поддерживаемых языков сценариев. |
| In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. | В режиме замены любой существующий текст заменяется на новый. |
| Within the wizard, you can modify your entries at any time. | Работая в мастере, можно в любой момент изменить записи. |
| Besides, our developers can custom tailor databases of any complexity. | Кроме того, наши специалисты спроектируют для вас базы данных любой степени сложности. |
| We have a vast experience in project implementation of any complexity for various operation systems. | Мы имеем огромный опыт в реализации проектов любой степени сложности под различные варианты операционных систем. |
| Has no restrictions on components: accommodation of any information, assumes use of full interactivity with the user. | Не имеет ограничений на составляющие: размещение любой информации, предполагает использование полной интерактивности с пользователем. |