Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
Any time, for any reason. В любой момент, по любому поводу.
Any detainee may request that they be segregated from other prisoners at any time. Любой задержанный может в любое время попросить, чтобы его изолировали от остальных заключенных.
Any use of this information in violation of local, state, regional, or federal laws of any country is prohibited. Запрещена любая польза этой информации в нарушение local, положение, регионарные, или федеральные законы любой страны.
Any reason, accept a refund at any time indefinitely. Каким-либо причинам принять возврат в любой момент на неопределенное время.
Any translation must be smaller than some size of square, and so cannot leave any such tiling invariant. Любой параллельный перенос должен быть меньше размера какого-либо квадрата, а потому не может оставить такую мозаику инвариантной.
Any service compatible with G Suite can also be performed on any device connected. Любой сервис, совместимый с G Suite, может быть также использован на любом из подключенных устройств.
Any user on any computer node could access common databases located on the network. Любой пользователь любого компьютерного узла мог получить доступ к базам данных, хранившихся в сети:119.
Any computer can be set up as a receiver and record data from any number of targets. Любой компьютер можно сделать получателем и скопировать данные откуда угодно.
Any chink in security, any weakness, however slight, must be plugged immediately. Любой сбой в охране, любая слабость, какой бы мелкой она ни была, должна быть немедленно пресечена.
Any conviction arising in a proceeding in which any of those guarantees had not been respected was overturned. Любой приговор, вынесенный после судебного разбирательства, в ходе которого не были соблюдены эти гарантии, признается недействительным.
Any Kim from any cool band, really. На самом деле, как любой Ким из любой клевой группы.
Any person who qualifies in terms of the Public Service Act may be appointed to any post or grade in government. Любой человек, который отвечает требованиям Закона о государственной службе, может назначаться на любой пост или получать любую должность в правительстве.
Any conflict capable of destabilizing any region of the world is a threat to the peace and stability of the whole international community. Любой конфликт, способный дестабилизировать любой регион мира, представляет собой угрозу миру и стабильности всего международного сообщества.
Any incident in which civilians on any side are targeted should be condemned by all parties. Любой инцидент, в котором граждане любой из сторон становятся мишенями для нападения, должен быть осужден всеми сторонами.
Any cell phone, any gadget you can bring them, they can fix it. Любой мобильный телефон, любое устройство, какое только вы можете им принести, они могут его починить.
Any gadget, any quack who had the cure. Любое устройство, любой врач, который лечит.
Any diplomat could call the Commission and request an updated list of any pending parking violations. Любой дипломат может обратиться в Комиссию и просить представить ему обновленный перечень любых неурегулированных нарушений правил стоянки.
Any presentation of findings in a report, under any of these three categories, should be based on good, sound research. Любое изложение фактов в докладе по любой из этих трех категорий должно быть основано на тщательном и углубленном их изучении.
Any newspaper or magazine from any country in the world may be ordered into Estonia through a private subscription. Любую газету или журнал из любой страны мира можно получать в Эстонии по частной подписке.
Any transitional period in any society was accompanied by difficulties, and the case of the Russian Federation was no exception. В любом обществе любой переходный период сопряжен с трудностями, и Российская Федерация не является исключением.
Any law which establishes or increases punishment for any act shall not have retroactive force. З) Любой закон, устанавливающий новое или более тяжкое наказание за какое-либо деяние, не имеет обратной силы .
Any slight political strife in any of those countries has serious security and socio-economic repercussions on the Sudan. Любые незначительные политические волнения в любой из этих стран вызывают серьезные последствия для безопасности и социально-экономического развития Судана.
Any urbanite with any sense sometimes feels like a savage. Любой горожанин иногда чувствует себя дикарём.
Any interested organization or person can obtain free access to its reports on any specific case. Представители любой организации или любое заинтересованное лицо могут получить беспрепятственный доступ к его докладам по любому конкретному случаю.
Any interview may be terminated at any moment if the officer present considers that sufficient cause exists. Любое свидание может быть завершено в любой момент, если присутствующий надзиратель считает, что для этого существует обоснованная причина.