For the correct decision of any business - problem it is necessary to receive a trustworthy information about market changing i.e. |
Для правильного решения любой бизнес-задачи необходимо постоянно получать достоверную информацию о изменении рынка, т.е. |
More than any linguist, Benjamin Lee Whorf has become associated with what he called the "linguistic relativity principle". |
Больше, чем любой другой лингвист, Бенджамин Ли Уорф стал ассоциироваться с тем, что он называл «принципом лингвистической относительности». |
One amazing salad, nice for any taste. |
Удивительный грибной салат, подходящий на любой вкус. |
Polysomnography (sleep recording) shows episodes of sleep talking that can occur in any stage of sleep. |
Полисомнография (запись сна) показывает эпизоды разговоров во сне, которые могут произойти на любой стадии сна. |
Only the claims of Bross AG are transferable at any time. |
Уступка требований возможна в любой момент только со стороны Bross AG. |
Very effective method of control against any category of debtor. |
Очень эффективный способ борьбы с любой категорией должников. |
Capacity to design any type of valve casting in a short space of time. |
Возможность проектировать любой тип отливки для арматуры в короткий срок времени. |
Additionally, she appears to be able to learn any language from other people's minds via telepathy. |
Кроме того она умеет изучать любой язык из ушей других людей посредством телепатии. |
Modular system and new connection points' construction of Roto NT allow realizing any type of assembly: from manual to complete automation. |
Благодаря модульной системе и новой конструкции соединительных узлов Roto NT позволяет реализовать любой вид монтажа: от ручного до полной автоматизации. |
Usually no more than twelve professors hold this title at any one time. |
Обычно не более двенадцати профессоров удостаиваются этого звания в любой момент времени. |
Full legal support of the bankruptcy proceedings at any stage. |
Полное юридическое сопровождение процедуры банкротства на любой из стадий. |
If I could protect but one person from war's horror... then I would bear any shame. |
Если я могу защитить хотя бы одного человека от ужасов войны... я вынесу любой позор. |
He also hacked his own machines, reprogramming them so that they'd never punch information from Column 11 onto any census card. |
Он также взламывал собственные машины, перепрограммируя их так, чтобы они никогда не пробивали информацию из столбца 11 на любой карте переписи». |
Now, with the Democrats holding about 45% of the national vote, any schism would be fatal. |
Теперь, когда демократы владели около 45 % национального голосования, любой раскол был бы фатальным. |
However, any Olympian can die if a significant portion of his or her bodily molecules are scattered. |
Однако любой Олимпиец может умереть, если разбросана значительная часть его молекул тела. |
There is, for instance, something of a paradox connected with any attempt to localise it. |
Существует, например, своего рода парадокс, связанный с любой попыткой определить его местонахождение. |
In addition, an earthquake alert system gives immediate notice of any seismic activity that could result in a humanitarian disaster. |
Кроме того, система оповещения о землетрясениях дает немедленное уведомление о любой сейсмической активности, что может привести к гуманитарной катастрофе. |
Khan Trading Co. is a Japan based company for exporting Japanese used cars to almost any country in the world. |
Khan торгуя CO будет базовой компанией японии для ехпортировать японские используемые автомобили к почти любой стране в мире. |
At your desire HOLIDAY SERVICE chefs will cook culinary delicacies from any cuisine of the world. |
По Вашему желанию шеф-повара ХОЛИДЕЙ СЕРВИС приготовят кулинарные лакомства любой кухни мира. |
At that, any advertiser, even without having an owned site, may attract a part of excellent visitors. |
При этом любой из рекламодателей, даже не имея своего сайта может получить часть отличной целевой аудитории. |
You can use basically any HTML/ php code, including their own. |
Вы можете использовать в основном любой HTML/ PHP-кода, включая свою собственную. |
Speedball's power activates automatically when any physical contact occurs above a low level that has not yet been precisely determined. |
Сила Спидбола активируется автоматически, когда любой физический контакт происходит над низким уровнем, который еще не был точно определен. |
So any object that we want to observe must implement the IObservable interface. |
Значит, любой объект, который мы хотим наблюдать, должен описывать интерфейс IObservable. |
It is so easy and convenient that any person with knowledge of standard office programs can work with it. |
Она настолько проста и удобна, что работать с ней может любой человек со знанием стандартных офисных программ. |
From there on, any pole of economic growth can become the cornerstone of financial bubbles. |
С этого момента любой полюс экономического роста может стать краеугольным камнем финансового пузыря. |