Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
I can handle any danger that might threaten you. Я справлюсь с любой опасностью, которая может угрожать вам.
And I will make a honest woman out of you at any time. И я готов женится на тебя в любой момент.
We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь.
And I refuse to be a party to any of these proceedings. И я отказываюсь быть частью любой подобной процедуры.
Better to die a man any time, than live a beast forever. Лучше в любой момент умереть человеком, чем вечно жить скотом.
The law of property, which is the cornerstone of any civilisation worthy of the name. По праву частной собственности - основе любой мало-мальски достойной цивилизации.
The target will be entering our line any moment. Цель войдет в наше поле зрения в любой момент.
No, but he could have got on at any stage. Нет, но, он мог сеть на любой из остановок.
His injuries were so severe, I don't think any conventional treatment would have saved him. Его раны были настолько серьезны, что я не думаю, чтобы любой из обычных видов лечения мог бы его спасти.
I'd take your family any day of the week. Я взял бы твою семью в любой день недели.
Only that Caldwell is probably going to destroy this ship at any moment. Только о том, что полковник Колдвелл, вероятно, в любой момент уничтожит этот корабль.
Mr. Kajínek deserves a fair trial just like any citizen. Господин Каинек имеет право на справедливый процесс, как и любой гражданин нашей страны.
I was protecting my family, like any good father should. Я защищал свою семью, как любой другой отец должен был бы сделать.
My husband took a decision any high priest would have taken. Мой муж принял решение, которое принял бы любой первосвященник.
Every surgeon that came into contact with any of the Ripper victims has been thoroughly vetted or currently under observation. Все хирурги, что входили в контакт с любой из жертв Потрошителя были тщательно проверяны или находятся под наблюдением.
It can generate any pitch throughout its range. Он способен создать любой звук во всём диапазоне...
I can go and make any number of ladies uncomfortable. Я могу сделать неловко любой даме на выбор.
Closing any of them is politically suicidal. Закрытия любой военной базы - политическое самоубийство.
You just have to be open to it... because at any moment, life can surprise you. Ты просто должна быть открыта этому... потому что в любой момент жизнь может тебя удивить.
The joy to see you alive, will help me through any sentence. Радость видеть тебя живой, поможет мне вынести любой приговор.
Explorer, repeat, expect a communication blackout at any moment. Исследователь, повторяю, ожидайте отключение связи в любой момент.
And like any psychopath, he's a great actor. И как любой психопат, он хороший актер.
I forbid you to drink or eat from any vessel but your own. Я запрещаю вам пить и есть из любой посуды, кроме собственной.
But you have held your own as well as any of your male counterparts. Но вы проявили себя так же хорошо, как и любой из ваших коллег - мужчин.
We don't know, he could walk through that door any day. Откуда нам знать, в любой момент он может войти сквозь эту дверь.