Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
Anyone is free to visit any part of Azad Kashmir or any part of Pakistan. Каждый волен посещать любой район Азад Кашмира или любую часть Пакистана.
The State will therefore refrain from promulgating any law or initiating any procedure that would run counter to the Constitution. Государство, таким образом, воздерживается от провозглашения любого закона или от начала любой процедуры, способной нарушить положения Конституции.
Every citizen is free to practise any profession or to carry on any occupation, industry or trade. Любой гражданин вправе практиковать любую профессию или выполнять любой род занятий в сфере промышленности или торговли.
Thirdly, the United Nations should avoid over-reliance on any one source of funding for peace-keeping operations; such dependence is unhealthy for any organization. В-третьих, Организация Объединенных Наций должна избегать чрезмерной зависимости от какого-либо одного источника финансирования операций по поддержанию мира; такая зависимость - нездоровое явление для любой организации.
Workers can set up any form of trade union in any individual company, region, type of business or type of occupation. Трудящиеся могут создавать любые профсоюзы в рамках любой отдельной компании, района, предприятия или вида деятельности.
You're not to talk to the other hotel guests at any time, for any reason. Вам нельзя говорить с другими постояльцами в любое время, по любой причине.
We stand against any privileges being given to any particular nation in international relations. Мы выступаем против любых привилегий, даваемых любой конкретной стране в сфере международных отношений.
Jesse Owens can beat any sprinter over any distance, and you know it. Джесси Оуэнс способен обойти любого спринтера на любой дистанции, и вы это прекрасно знаете.
But to tie any fixed proportion to any criteria is tantamount to permanency and cannot be accepted. Но увязка любой фиксированной пропорции с теми или иными критериями была бы равносильна постоянному членству и не может быть приемлема.
And any plastic can be any color, as you probably well know. И любой пластик может быть любого цвета, как, наверное, вы знаете.
UN/CEFACT specifically does not make any warranties or representations as to the accuracy or completeness of any information published in this Recommendation. СЕФАКТ ООН конкретно не делает никаких гарантий или заявлений в отношении точности или исчерпывающего характера любой информации, указанной в настоящей Рекомендации.
How any additional seats in the permanent, non-permanent or any new category should be allocated. Как должны распределяться любые дополнительные места для постоянных и непостоянных членов и членов любой новой категории.
Malcolm Gladwell argues that any expert in any given field must accumulate over 10,000 hours in his or her own craft. Малкольм Гладуэл утверждает, что специалист в любой области должен накопить более 10 тысяч часов практикуя своё ремесло.
Central to any assessment of the proper course of policy towards any country is an understanding of the conditions that prevail there. Ключевым элементом оценки надлежащей политики по отношению к любой стране является понимание существующих в ней условий.
2.7.8.3 The maximum radiation level at any point on any external surface of a package under exclusive use shall not exceed 10 mSv/h. 2.7.8.3 Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки в условиях исключительного использования не должен превышать 10 мЗв/ч.
These limits are applicable when averaged over any area of 300 cm2 of any part of the surface. Эти пределы применяются при усреднении по любому участку в 300 см2 любой части поверхности.
(b) Transfer any portion thereof to any Party. Ь) передать любую часть этого количества любой Стороне.
The evaluations confirm that building effective and sustainable capacity is indeed difficult and demanding work in any country and at any time. Оценки подтверждают, что наращивание эффективного и устойчивого потенциала действительно трудная и сложная работа в любой стране в любое время.
For any society, and for any country, that was a time bomb which had to be defused. Для любого общества и для любой страны такая ситуация представляет собой бомбу замедленного действия, которую необходимо обезвредить.
They should not limit the number of persons to be identified to any maximum on any given day. Они не должны ограничивать число подлежащих идентификации лиц каким-либо максимальным числом в любой конкретный день.
However, it must be clear that Syria will not accept any bargaining on rights or on concession of any territory. Однако должно быть ясно, что Сирия не приемлет никакого торга относительно прав или уступки любой территории.
China supports the CTBT and is firmly against nuclear tests by any country under any pretext. Китай поддерживает ДВЗЯИ и решительно выступает против испытаний ядерного оружия, проводимых любой страной независимо от выдвигаемых причин.
We therefore will never be privy to any efforts to colonize or recolonize any country. Поэтому мы никогда не будем поддерживать любые усилия, направленные на колонизацию или повторную колонизацию любой страны.
In any country, at any time, dictatorship is an imposition. В любой стране и в любое время диктатура навязывается силой.
In any subsequent drafting process it must be kept in mind that any legal instrument should be enforceable and realistic. В ходе любого последующего процесса подготовки проекта правового документа следует учитывать, что любой правовой документ должен предусматривать возможность принудительного исполнения и быть реалистичным.