Therefore, players may use any language they desire for communicating in the Chat window. |
Поэтому, игроки могут использовать любой язык, чтобы общаться в Чате. |
Access to particular services (or access to any Internet service) will be allowed only from selected hosts. |
Доступ к определенным службам (или доступ к любой Internet службе) будет разрешен только с выбранных хостов. |
I was proposed to choose any free number. |
Мне предложили на выбор любой свободный. |
We are creating websites of any complexity depends on the needs of the customer and the specifics of his company. |
Мы создаем сайты любой сложности в зависимости от потребностей клиента и специфики деятельности его компании. |
If registration is allowed, any webmaster can register in the system as traffic seller. |
Если регистрация разрешена, любой вебмастер может самостоятельно зарегистрироваться в системе как продавец веб-трафика. |
New Dumper not only outperforms any php-script, but also desktop applications. |
Новый дампер обгоняет не только любой php-скрипт, но и десктопные приложения. |
Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. |
Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
Accordingly, we cannot be responsible for the protection and privacy of any information which you may provide while visiting such websites. |
Соответственно, мы не можем нести ответственность за защиту и сохранение тайны любой информации, которую вы, возможно, предоставили, посещая такой веб-сайт. |
Every registered user can create any number of counters. |
Любой зарегистрированный пользователь может создать произвольное количество счётчиков. |
Available with any purchase of a subscription. |
Предоставляется при подписке на любой план. |
For special merits any person can forever receive chance to be fixed in aristocracy. |
За особые заслуги любой человек сможет получить шанс навечно закрепиться в аристократии. |
Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed. |
Избегайте слов из словаря или использования любой персональной информации, которую можно угадать. |
This includes a lot of common utilities that are normally available on any Linux or Unix system. |
Сюда входит множество общих утилит, которые есть в любой Linux или Unix системе. |
Learn to conduct repairs of any complexity with maximum efficiency by properly choosing products and using the optimum application technique. |
Обучение выполнению ремонтов любой степени сложности с максимальной эффективностью благодаря правильному выбору продукции и использованию оптимальной техники нанесения. |
If the string does not contain any of the characters'. |
Строка будет распознана как float, если она содержит любой из символов'. |
We welcome any information from users related to upgrades from etch to lenny. |
Мы рады любой информации о проведённом обновлении с etch до lenny от пользователей. |
on any architecture and some architectures have higher requirements. |
на любой архитектуре, а для некоторых архитектур требования ещё выше. |
Widgets - Embed the latest talk activity of your forum on any site (like MySpace). |
Виджеты - Перенаправьте информацию об активности на вашем форуме на любой сайт (например, MySpace). |
Blizzard may revise these Forums Guidelines at any time and in its sole discretion. |
Blizzard может в любой момент пересмотреть и изменить данные правила исключительно по собственному усмотрению. |
The Execute button executes any queries in the query area, whereas the Stop button ceases execution. |
Кнопка Execute выполняет любой запрос в области запросов, тогда как кнопка Stop прекращает выполнение. |
We require opt-in consent for the sharing of any sensitive personal information. |
Для передачи любой конфиденциальной информации нам требуется ваше явное согласие. |
Nowadays, Euskadi enjoys the highest level of self-governance of any nonstate entity within the European Union. |
В настоящее время, Эускади имеет самый высокий уровень самоуправления любой негосударственной организации в рамках Европейского Союза. |
Within any activity one can find many very different classifications. |
В рамках любой деятельности можно найти большое количество самых разных классификаций. |
At any moment, a second Wii remote can be activated giving the second player their own aiming crosshairs. |
В любой момент можно активировать второй пульт управления Wii, давая второму игроку своё собственное прицельное перекрестие. |
Likewise, the President may dismiss the Chancellor and/or the whole government at any time. |
Аналогичным образом, президент может в любой момент уволить как канцлера, так и всё правительство целиком. |