| Therefore, players may use any language they desire for communicating in the Chat window. | Поэтому, игроки могут использовать любой язык, чтобы общаться в Чате. |
| Access to particular services (or access to any Internet service) will be allowed only from selected hosts. | Доступ к определенным службам (или доступ к любой Internet службе) будет разрешен только с выбранных хостов. |
| I was proposed to choose any free number. | Мне предложили на выбор любой свободный. |
| We are creating websites of any complexity depends on the needs of the customer and the specifics of his company. | Мы создаем сайты любой сложности в зависимости от потребностей клиента и специфики деятельности его компании. |
| If registration is allowed, any webmaster can register in the system as traffic seller. | Если регистрация разрешена, любой вебмастер может самостоятельно зарегистрироваться в системе как продавец веб-трафика. |
| New Dumper not only outperforms any php-script, but also desktop applications. | Новый дампер обгоняет не только любой php-скрипт, но и десктопные приложения. |
| Plate can be developed manually or automatically, by means of any positive plate developer. | Пластину можно проявлять вручную или в автоматическом устройстве, применяя любой проявитель для позитивных пластин. |
| Accordingly, we cannot be responsible for the protection and privacy of any information which you may provide while visiting such websites. | Соответственно, мы не можем нести ответственность за защиту и сохранение тайны любой информации, которую вы, возможно, предоставили, посещая такой веб-сайт. |
| Every registered user can create any number of counters. | Любой зарегистрированный пользователь может создать произвольное количество счётчиков. |
| Available with any purchase of a subscription. | Предоставляется при подписке на любой план. |
| For special merits any person can forever receive chance to be fixed in aristocracy. | За особые заслуги любой человек сможет получить шанс навечно закрепиться в аристократии. |
| Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed. | Избегайте слов из словаря или использования любой персональной информации, которую можно угадать. |
| This includes a lot of common utilities that are normally available on any Linux or Unix system. | Сюда входит множество общих утилит, которые есть в любой Linux или Unix системе. |
| Learn to conduct repairs of any complexity with maximum efficiency by properly choosing products and using the optimum application technique. | Обучение выполнению ремонтов любой степени сложности с максимальной эффективностью благодаря правильному выбору продукции и использованию оптимальной техники нанесения. |
| If the string does not contain any of the characters'. | Строка будет распознана как float, если она содержит любой из символов'. |
| We welcome any information from users related to upgrades from etch to lenny. | Мы рады любой информации о проведённом обновлении с etch до lenny от пользователей. |
| on any architecture and some architectures have higher requirements. | на любой архитектуре, а для некоторых архитектур требования ещё выше. |
| Widgets - Embed the latest talk activity of your forum on any site (like MySpace). | Виджеты - Перенаправьте информацию об активности на вашем форуме на любой сайт (например, MySpace). |
| Blizzard may revise these Forums Guidelines at any time and in its sole discretion. | Blizzard может в любой момент пересмотреть и изменить данные правила исключительно по собственному усмотрению. |
| The Execute button executes any queries in the query area, whereas the Stop button ceases execution. | Кнопка Execute выполняет любой запрос в области запросов, тогда как кнопка Stop прекращает выполнение. |
| We require opt-in consent for the sharing of any sensitive personal information. | Для передачи любой конфиденциальной информации нам требуется ваше явное согласие. |
| Nowadays, Euskadi enjoys the highest level of self-governance of any nonstate entity within the European Union. | В настоящее время, Эускади имеет самый высокий уровень самоуправления любой негосударственной организации в рамках Европейского Союза. |
| Within any activity one can find many very different classifications. | В рамках любой деятельности можно найти большое количество самых разных классификаций. |
| At any moment, a second Wii remote can be activated giving the second player their own aiming crosshairs. | В любой момент можно активировать второй пульт управления Wii, давая второму игроку своё собственное прицельное перекрестие. |
| Likewise, the President may dismiss the Chancellor and/or the whole government at any time. | Аналогичным образом, президент может в любой момент уволить как канцлера, так и всё правительство целиком. |