| Putin's press Secretary Dmitry Peskov, commenting on these reports said that Putin could announce the nomination any day. | Пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков, комментируя эти сообщения, сказал, что Путин может объявить о выдвижении в любой день. |
| At any point in time, the two triangles can be checked for intersection using the twenty planes previously mentioned. | В любой момент времени эти два треугольника могут быть проверены на пересечение с использованием двадцати плоскостей, о которых говорилось выше. |
| Should both chair officers be absent, any Senator can be called upon to take the chair. | Если они оба отсутствуют, для председательства может быть приглашён любой сенатор. |
| With the default syntax file, the following is valid XL0, irrespective of any semantics. | Со стандартным синтаксическим файлом, ниже следующее является правильным XL0, независимым от любой семантики. |
| It is considered that war is inevitable and may start at any moment. | Когда точно установлено, что война неизбежна и может начаться в любой момент». |
| Conversely, any quadrilateral in which a2 + c2 = b2 + d2 must be orthodiagonal. | Обратно - любой четырёхугольник, в котором a2 + c2 = b2 + d2, должен быть ортодиагональным. |
| Their existence in the Known Worlds is abhorred by the Than, who attack any vessel carrying them. | Их существование в Известных мирах ненавидится танами, которые нападают на любой корабль, несущий их на борту. |
| In systems thinking, any delineated object of study is defined by its relations to other units postulated by the theory. | В системном мышлении любой очерченный объект исследования определяется его отношениями к другим единицам, постулированным теорией. |
| The helicopter spawns from any point, and approaches the player in looping paths flying over the jeep and periodically firing. | Вертолет появляется из любой точки и приближается к игроку в петлевых дорожках, пролетающих над джипом и периодически стреляющих. |
| More generally, equipartition can be applied to any classical system in thermal equilibrium, no matter how complicated. | В общем случае её можно применять к любой классической системе, находящейся в состоянии теплового равновесия, независимо от того, насколько она сложна. |
| For any point or plane there are 15 members in the other set containing those 3 lines. | Для любой точки или плоскости существует 15 членов в другом множестве, содержащем эти 3 прямые. |
| He demanded the annexation of all German-speaking territories of Austria-Hungary to the Prussian-led German Empire and rejected any form of Austrian pan-ethnic identity. | Он требовал аннексии всех немецкоговорящих территорий Австро-Венгрии к Германской империи под руководством Пруссии и отказался от любой формы австрийской паннациональной идентичности. |
| The diameter of the 110-vertex Iofinova-Ivanov graph, the greatest distance between any pair of vertices, is 7. | Диаметр 110-вершинного графа Иванова - Иофиновой, наибольшее расстояние между любой парой вершин, равен 7. |
| Squads can consist of up to 14 units, made up of any combination of the four unit types. | Отряды могут содержать до 14 единиц, состоящих из любой комбинации из четырёх типов. |
| The skin resistance is measured on any point on the patient's skin. | Сопротивление поверхности кожи измеряется в любой точке кожи пациента. |
| One legal entity or natural person, any nationality. | Одно юридическое или физическое лицо, любой национальности. |
| The doors open easily, stand in any position and close softly and quietly through BLUMOTION. | Дверцы открываются легко, фиксируются на любой позиции и закрываются мягко и бесшумно с помощью BLUMOTION. |
| The item is clicked, any handler in turn exported to. | Пункт нажатии любой обработчик, в свою очередь, экспортированных в. |
| You can choose any algorithm (or algorithms) to encrypt the file. | Вы можете выбрать любой алгоритм(или несколько алгоритмов) для шифрования файла. |
| The game marked her first appearance in any Marvel property. | Игра отметила ее первое появление в любой собственности Marvel. |
| Tables and chairs can be rearranged in any configuration you need. | Столы и стулья можно переставить в любой конфигурации вам нужно. |
| We offer the rent of a dedicated server with practically any configuration. | Мы предлагаем аренду серверов практически любой конфигурации. |
| Having filled the form, you can ask Michael Voronin any question you are interested in. | Заполнив форму, Вы можете задать Михаилу Воронину любой интересующий Вас вопрос. |
| Used to describe any transaction that is not conducted over an exchange. | Используется для описания любой сделки, которая не совершается на бирже. |
| Let Masons bring your entire wedding celebration to Seychelles where we can co-ordinate weddings of any size. | Позвольте Masons перенести всё ваше свадебное празднование на Сейшельские острова, где мы можем организовать свадьбы на любой размах. |