Mr. Sontag did What any loving and protective father would do. |
Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец. |
For any man willing to sacrifice his child should die. |
Ведь любой, кто решится пожертвовать своим ребенком... должен умереть. |
This guy, Dickie Yuntz, set to be indicted any day. |
Этот парень, Дики Янц, может быть обвинен в любой день. |
But that could be any vacation. |
Но таким может быть любой отпуск. |
The true power of any slap comes from the anger behind it. |
Настоящая мощь любой пощёчины идёт от ярости, кроющейся за ней. |
Or indeed any of these people! |
Или, действительно, любой из этих людей! |
It's the most fundamental question any candidate has to answer, Mrs. Florrick. |
Это основной вопрос, на который должен ответить любой кандидат, миссис Флоррик. |
It requires energy to produce, which washes out any conservation effect. |
И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии. |
Which means that any of his other organs could be next. |
И значит, любой другой орган может отказать следующим. |
But he might cross at any moment. |
Но он может приехать в любой момент. |
Yes, they plot the sun's movements through the sky on any given day. |
Да, они отражают движение солнца по небу в любой день. |
Anyone who spent any time with Elise Vogelsong would recognize the symptoms. |
Любой кто проведет с ней время узнает симптомы. |
I'll work any hours of the day. |
Я работаю в любой час дня. |
I reminded myself, any moment now my time could end. |
Я напоминала себе, что в любой момент моё время может закончиться. |
Who'll make you a grandma any day now. |
Ты станешь бабушкой в любой день. |
He could have been king of any vampire territory anywhere. |
Он мог бы стать королем любой вампирской зоны. |
We're just as capable of being cruel, greedy and violent as any able-bodied person. |
Мы можем быть такими же жестокими, жадными и безжалостными, как любой другой полноценный человек. |
Yes, but there doesn't seem to be any crew. |
Да, но кажется не для любой команды. |
He'd take any risk to get his revenge. |
Он пойдёт на любой риск, чтобы отомстить. |
The flare is expected any time within the next 24 hours. |
Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов. |
He forbade us to participate in any activities that he thought were associated with the common man. |
Он запрещал нам участвовать в любой деятельности которая, как он думал, связана с "простым" человеком. |
He's looking for any excuse to rage. |
Он ищет любой предлог для агрессии. |
It's light years ahead of any technology I've ever seen. |
Это в сотни световых лет впереди любой технологии, которую я когда-либо видел. |
He'll be back most any time. |
Он может вернуться в любой момент. |
She's worth more than any treasure. |
Она ценнее, чем любой клад. |