| Mr. Sontag did What any loving and protective father would do. | Мистер Сонтаг сделал то, что сделал бы любой заботливый и любящий отец. |
| For any man willing to sacrifice his child should die. | Ведь любой, кто решится пожертвовать своим ребенком... должен умереть. |
| This guy, Dickie Yuntz, set to be indicted any day. | Этот парень, Дики Янц, может быть обвинен в любой день. |
| But that could be any vacation. | Но таким может быть любой отпуск. |
| The true power of any slap comes from the anger behind it. | Настоящая мощь любой пощёчины идёт от ярости, кроющейся за ней. |
| Or indeed any of these people! | Или, действительно, любой из этих людей! |
| It's the most fundamental question any candidate has to answer, Mrs. Florrick. | Это основной вопрос, на который должен ответить любой кандидат, миссис Флоррик. |
| It requires energy to produce, which washes out any conservation effect. | И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии. |
| Which means that any of his other organs could be next. | И значит, любой другой орган может отказать следующим. |
| But he might cross at any moment. | Но он может приехать в любой момент. |
| Yes, they plot the sun's movements through the sky on any given day. | Да, они отражают движение солнца по небу в любой день. |
| Anyone who spent any time with Elise Vogelsong would recognize the symptoms. | Любой кто проведет с ней время узнает симптомы. |
| I'll work any hours of the day. | Я работаю в любой час дня. |
| I reminded myself, any moment now my time could end. | Я напоминала себе, что в любой момент моё время может закончиться. |
| Who'll make you a grandma any day now. | Ты станешь бабушкой в любой день. |
| He could have been king of any vampire territory anywhere. | Он мог бы стать королем любой вампирской зоны. |
| We're just as capable of being cruel, greedy and violent as any able-bodied person. | Мы можем быть такими же жестокими, жадными и безжалостными, как любой другой полноценный человек. |
| Yes, but there doesn't seem to be any crew. | Да, но кажется не для любой команды. |
| He'd take any risk to get his revenge. | Он пойдёт на любой риск, чтобы отомстить. |
| The flare is expected any time within the next 24 hours. | Вспышка ожидается в любой момент в течение следующих 24 часов. |
| He forbade us to participate in any activities that he thought were associated with the common man. | Он запрещал нам участвовать в любой деятельности которая, как он думал, связана с "простым" человеком. |
| He's looking for any excuse to rage. | Он ищет любой предлог для агрессии. |
| It's light years ahead of any technology I've ever seen. | Это в сотни световых лет впереди любой технологии, которую я когда-либо видел. |
| He'll be back most any time. | Он может вернуться в любой момент. |
| She's worth more than any treasure. | Она ценнее, чем любой клад. |