Conversely, torpedo locations updated whenever any player in the game updated their screen, so their movements were effectively continuous. |
Местоположение торпед пересчитывалось, когда любой участвующий игрок обновлял свой экран, поэтому их перемещение было фактически непрерывным. |
The Usersnap Bug Tracking widget can be added to any website. |
Виджет отслеживания ошибок Usersnap может быть добавлен на любой сайт. |
SIFT features can essentially be applied to any task that requires identification of matching locations between images. |
SIFT-признаки могут, в принципе, быть применены к любой задаче, в которой требуется определение места соответствия изображений. |
This together with an API, allows development of rendering plug-ins, for using YafaRay from any program or 3D suite. |
Вместе с API это позволяет разрабатывать плагины рендеринга для использования Yafaray из любой программы или 3D приложения. |
The Rail Library supports modeling, simulating, and visualizing operations of a rail yard of any complexity and scale. |
Rail Yard Library поддерживает моделирование, имитацию и визуализацию операций сортировочной станции любой сложности и масштаба. |
Poroplastic film has the mechanical properties of a typical plastic, but is able to hold large quantities of almost any liquid within tiny pores. |
Пленка имеет механические свойства обычного пластика, но способна удерживать большие количества практически любой жидкости из за крошечных пор. |
Finally, Brandt & Thomassé (2006) proved that any n-vertex triangle-free graph in which each vertex has more than n/3 neighbors must be 4-colorable. |
Наконец, Брандт и Томасси (Brandt, Thomassé 2006) доказали, что любой граф без треугольников с n вершинами, в котором любая вершина имеет более чем n/ 3 {\displaystyle n/3} соседей, можно раскрасить в 4 цвета. |
It is also possible to find a simultaneous embedding with fixed edges for any pair of a planar graph and a tree. |
Можно также найти одновременное вложение с фиксированными рёбрами для любой пары планарного графа и дерева. |
VMware Workstation Pro can save the state of a virtual machine (a "snapshot") at any instant. |
VMware Workstation в любой момент может сохранить текущее состояние виртуальной машины (снимок). |
A non-invertible knot is any knot which does not have this property. |
Необратимый узел - это любой узел, который не имеет такого свойства. |
And I come from a race of people that live far longer than any Earthman. |
И я из расы людей, которые живут гораздо дольше, чем любой землянин. |
To get the answer to any question regarding our programs, just fill out this form. |
Чтобы получить ответ на любой интересующий Вас вопрос относительно наших программ достаточно заполнить данную форму. |
Proper planning is especially important for any operation foreseen regardless of its size. |
Надлежащее планирование является особенно важным для любой предстоящей операции, независимо от ее масштаба. |
Our delicious cuisine and wine list will satisfy any taste. |
К вашим услугам - замечательная кухня, карта вин на любой вкус. |
An invention (utility model) is the result of human intellectual activity in any field of technology. |
Изобретением (полезной моделью) называют результат интеллектуальной деятельности человека в любой сфере технологии. |
You can opt-out of these at any time by using 'My Account'. |
Вы можете также отписаться от них в любой момент, использовав 'Мой Счет'. |
The last-mentioned consistently opposed any attempt by the Senate to vote on the amended electoral law by repeatedly preventing the required quorum from being reached. |
Последние упорно выступали против любой попытки голосования в Сенате по измененному закону о выборах, неоднократно препятствуя достижению требуемого кворума. |
Comprehensive action by members of the Council will protect the lives of the Syrian people and stop the conflict from escalating any further. |
Всеобъемлющие действия со стороны членов Совета обеспечат защиту жизни сирийского народа и положат конец любой эскалации конфликта. |
UNDP is therefore dependent on the Centre's search tools and filters for the retrieval of any stored information. |
Таким образом, ПРООН вынуждена использовать инструменты поиска и фильтры Центра для извлечения любой информации, находящейся на хранении. |
A man can be happy with any woman, as long as he does not love her. |
Мужчина может быть счастлив с любой женщиной при условии, что он её не любит. |
Thank you very much, also you can ask me any help. |
Спасибо Вам большое, Вы также можете обращаться ко мне за любой помощью. |
You can eat any mushroom once. |
Вы можете съесть любой гриб единожды. |
The retreat was also open to any delegations wishing to attend. |
Совещание открыто для любой делегации, желающей принять участие. |
The Court can hear any legal dispute concerning international law. |
Суд может рассматривать любой правовой спор, касающийся международного права. |
If the parties so wish, any dispute related to international law may be submitted to the Court. |
Если стороны того желают, на рассмотрение Суда может быть передан любой спор, имеющий отношение к международному праву. |