| In our souvenir shop you always can buy a gift for any taste. | В магазине сувениров вы всегда сможете приобрести подарок на любой вкус. |
| First - it is very energetic, saturated, as well as any album by Tartak. | Во-первых - она очень энергичная, насыщенная, как и любой альбом Тартака. |
| Create PDFs from any program that is able to print. | Создает документы PDF с любой программы с которой возможна печать. |
| He asked not only follow their brand, but that of their competitors and basically any of them. | Он спрашивает, не только следовать своим брендом, но что их конкуренты и в целом любой из них. |
| It is necessary to read the magnetic strip data and make authorization to carry out any transaction. | Для любой операции необходимо считывание данных с магнитной полосы и проведение авторизации. |
| The whole direction of any country's economy depends on longevity. | Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения. |
| Possibility of opening account within 10 minutes from any part of the world. | Открытие счета в течение 10 минут из любой точки мира. |
| You can create your subwindows at any depth. | Вы можете создавать подокна любой глубины. |
| You can also open any PSX EXE file. | Так же можно открыть любой файл PSX EXE. |
| The ability to lie yourself out of any situation. | Способность вывернуться из любой ситуации с помощью художественного вранья. |
| Our software product can be localized to any language. | Наше программное обеспечение может быть локализовано на любой язык. |
| Moreover, you can use any downloading accelerator: GetRight, FlashGet, etc. | При этом Вы можете использовать любой ускоритель загрузки: GetRight, FlashGet и т.д. |
| Indeed, the stock market is an important component of any modern economy. | В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики. |
| Depending on your taste preferences, our kitchen is ready to meet any challenge. | В зависимости от Ваших вкусовых предпочтений, наша кухня готова выполнить любой заказ. |
| The hotel has a solarium that is available for your use at any time. | В отеле имеется солярий, которым вы можете воспользоваться в любой момент. |
| Amnesty reserves the right to change the information on the AIR Website at any time without notice. | Amnesty оставляет за собой право в любой момент без какого-либо уведомления обновлять информацию, содержащуюся на сайте AIR. |
| You can change atmospheres at any time, according to your preferences or the time of day. | Атмосферу можно менять в любой момент, в зависимости от Ваших предпочтений или времени суток. |
| An important part of any operating system is documentation, the technical manuals that describe the operation and use of programs. | Важной частью любой операционной системы является документация, технические руководства, описывающие работу программ и их использование. |
| Tax payments on various levels are an important obligation for any company. This is especially true for Russian companies. | Отчисления в бюджеты различных уровней являются краеугольным камнем деятельности любой компании, в особенности российской. |
| I also have the right to have any incorrect information which is stored by Alcoa rectified. | Я также имею право на исправление любой неверной информации, хранящейся корпорацией Alcoa. |
| Easy-Forex reserves the right to suspend the operation of this site or any part or sections of it. | Компания Easy-Forex сохраняет за собой право приостановить деятельность этого Веб-сайта или любой его части или раздела. |
| Our current privacy policy covers our use of any information you provide. | Наше положение о конфиденциальности покрывает использование любой информации, которую Вы предоставляете. |
| By default the background is orange, but you can change the color any time. | По умолчанию цвет фона оранжевый, но его можно изменить в любой момент. |
| Turn it face up any time for its morph cost. | Переверните ее лицом вверх в любой момент за ее стоимость оборотня. |
| The section headings in this Agreement are for convenience only and must not be given any legal import. | Заголовки секции в этом Соглашении - для удобства только и не должно давано любой юридический импорт. |