Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
Continued care and maintenance requirement, including any durable solutions work already programmed Потребности в ресурсах на дальнейшее оказание помощи и поддержки, в том числе на осуществление любой уже предусмотренной в программе работы по реализации долгосрочных решений
The modalities of any standardized funding model should therefore be sufficiently flexible to accommodate a wide range of operational requirements and conditions. Таким образом, формы применения любой стандартизированной модели финансирования должны быть достаточно гибкими для адаптации к самым разнообразным оперативным требованиям и условиям.
Strict adherence to this time limit is an additional safeguard against any laxity. Строгость этого срока является дополнительной гарантией от любой правовой неопределенности в этой области.
Unlike the reservation itself and unlike an objection, an express acceptance may be declared at any time. З) В отличие от самой оговорки и возражения определенно выраженное принятие может иметь место в любой момент.
Global income and wealth disparities are larger than those found within any country and are not declining. Существующие на глобальном уровне различия в показателях благосостояния и дохода носят более масштабный характер, чем соответствующие различия в рамках любой отдельно взятой страны, и не демонстрируют тенденции к сокращению.
The Department is also responsible for providing the judges with any linguistic support they may need. Департамент также отвечает за оказание судьям любой лингвистической помощи, в которой они могут нуждаться.
UNRWA informed the Board that general funds were not restricted in nature and therefore could be used for any of its operations. БАПОР проинформировало Комиссию о том, что характер общих фондов не предусматривает каких-либо ограничений и поэтому они могут использоваться для финансирования любой деятельности Агентства.
Internal audit is an important function in any organization. Внутренняя ревизия является важной составляющей деятельности любой организации.
Sound financial management is critical to the effective operation of any organization. Решающее значение для эффективного функционирования любой организации имеет продуманное финансовое управление.
Certification is one element of a larger effort needed to ensure the credibility of any Implementation and oversight initiative. Сертификация является одним из элементов более комплексных действий, необходимых для обеспечения эффективности любой инициативы по осуществлению и надзору.
This provision shall not override any law restricting whether a crime may be considered in evaluating an applicant. Настоящее положение не отменяет любой закон, ограничивающий учет какого-либо преступления при оценке кандидата.
The chief information officer is a key individual in any organization. Главный сотрудник по вопросам информации является ключевым лицом в любой организации.
There are terms commonly adopted in the whole world that enrich any language. Есть одинаково принятые во всем мире термины, они обогащают любой язык.
Today a Kazakhstan citizen of any ethnical and religious belonging - is an equal member and citizen of our country. Сегодня казахстанец любой этнической или религиозной принадлежности - это равноправный гражданин своей страны.
Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. Достижение результатов по основным направлениям плана должно быть главным стимулом в процессе любой подобной реорганизации.
Switzerland is deeply engaged in the Forum because of its national interest, which should be the starting point of any national migration policy. Швейцария глубоко вовлечена в работу Форума в силу своих национальных интересов, которые и должны служить отправной точкой в разработке любой национальной политики в сфере миграции.
At present, the Organization cannot predict how many staff will change their duty station in any given year. В настоящее время Организация не может прогнозировать, какое число сотрудников сменят место службы в любой конкретный год.
A first essential element of any strategy to combat hate speech is prevention. Первым существенным элементом любой стратегии по борьбе с языком ненависти является предотвращение.
It is believed that strict control over all media has been maintained so as to prevent any challenges to the Government and its policies. Считается, что жесткий контроль над средствами массовой информации осуществляется во избежание любой критики правительства и его политики.
They also indicated that under any mandatory scheme, staff would seek to participate in the selection of judges and legal officers of the Office. Они также отметили, что при любой обязательной схеме персонал будет стремиться к участию в процессе отбора судей и юристов Отдела.
The expedited rules, as well as any additional information about the arbitration process, would be made available online. С регламентом ускоренного производства, равно как и с любой дополнительной информацией об арбитражном процессе можно ознакомиться в режиме онлайн.
The Commission recognized that mobility was an important element for any international organization with a field presence. Комиссия признала, что мобильность является важным элементом для любой международной организации, имеющей присутствие на местах.
The Inspectors fully understand that the requisite resources must be provided to effect any such consolidation. Инспекторы в полной мере отдают себе отчет в том, что для осуществления любой такого рода консолидации должны быть выделены необходимые ресурсы.
Alternatively, the appointing authority could be appointed by the parties at any time during the arbitration proceedings. В противном случае компетентный орган может быть назначен сторонами в любой момент арбитражного разбирательства.
Security is a basic element of any development policy. Безопасность является основополагающим элементом любой политики в сфере развития.