Again, any such graph must be a cage. |
Снова любой такой граф является клеткой. |
Seats can be made of any modification and all range of colors. |
Сиденья можно выполнять любой модификации и в любой цветовой гамме. |
The binder is kept on the desired operating temperature gently and is usable for the surface treatment or for other spraying operations any time. |
Вяжущее щадяще держится при желаемой рабочей температуре и в любой момент может применяться для поверхностной обработки или прочих разливных работ. |
Our company is ready to fulfill any order concerning automobile service at the highest professional level. |
Наша компания готова выполнить любой заказ по автомобильному обслуживанию на самом высоком профессиональном уровне. |
At the VRC Company any person who is not younger than 25 years with valid driving license and passport can rent a car. |
В компании VRC арендовать автомобиль может любой человек не младше 25 лет с действующими водительскими правами и паспортом. |
The team of professionals, capable of solving problems of any difficulty, is the company's main asset. |
Сплоченная команда профессионалов своего дела, способная решать задачи любой сложности - это главный капитал компании. |
In any given environment (in equilibrium) there will only be one form of organization (isomorphism). |
В любой конкретной среде (в равновесии) существует только одна форма организации (изоморфизм). |
We translate the text for you into any required language. |
Мы переводим текст для вас на любой требуемый язык. |
The Wild symbol substitutes any symbols (except symbols Bonus and Scatter). |
Символ Дикий замещает собой любой символ (за исключением символа Bonus и Scatter). |
The purpose of the activity of this line is complex legal support of business at any stage of its development. |
Цель деятельности направления - это комплексное правовое сопровождение бизнеса на любой стадии его развития. |
Gaming machines are the foundation of any comprehensive casino. |
Игровые автоматы являются основой любой всеобъемлющей казино. |
Thus, any user who is interested in domain name registration can easily use this service. |
Таким образом, любой заинтересованный в регистрации доменного имени пользователь сможет легко воспользоваться данной услугой. |
Bodily injury therefore may include injury to any of those parts of his body responsible for his mental and other faculties. |
Телесное повреждение, следовательно, может включать в себя травмы в любой из этих частей тела, ответственных за умственные и других способности. |
A: After you protect the necessary parts of code with VMProtect, you can use any protector (packer). |
О: После защиты необходимых участков кода с помощью VMProtect Вы можете использовать любой протектор (упаковщик). |
We will not be held liable or responsible for any damages or trouble caused in such cases. |
Мы не несем ответственности за любой ущерб или возможные проблемы, причиненные в таких ситуациях. |
Browsers of any versions know how to work with this type of proxy. |
Браузера любой версии могут использовать прокси данного типа. |
Though it provides a Linux-compatible API, STOP is not derived from Unix or any Unix-like system. |
Хотя он предоставляет совместимый с Linux API, STOP не является производным от Unix или любой Unix-подобной системы. |
You can make a screenshot of any webpage absolutely for free. |
Вы можете абсолютно бесплатно сделать снимок сайта любой веб страницы. |
Logically, the system perceives any string document as a collection of separate blocks. |
Логически любой текстовый документ система воспринимает как совокупность отдельных блоков. |
This would ensure that any possible waiter would get equal chance to obtain the lock and not be locked out. |
Это гарантирует, что любой возможный держатель будет иметь равную возможность получить блокировку и не будет заблокирован. |
If no one has cast a vote, users can delete the poll or edit any poll option. |
Если никто не успел проголосовать, то вы можете удалить голосование или отредактировать любой из вариантов ответа. |
The methods I will show may be applied at any point of solving a Sudoku puzzle when necessary. |
Методы, котор я покажу могут быть приложены на любой этап разрешать головоломку Sudoku когда обязательно. |
We require these service providers by contract to keep any personally identifiable information visitors provide on confidential. |
Мы официально требуем указанных поставщиков услуг сохранения в тайне любой идентификационной информации, полученной от посетителей. |
The company has its own rubber mixing plant which can handle any orders. |
Фирма располагает собственным цехом по производству резиновых смесей, который в состоянии реализовать любой заказ. |
The basis of any company activity is the qualified employees. |
Основа любой деятельности компании - квалифицированные сотрудники. |