| 'Cause trust me, I can work that into any sentence quite naturally. | Поверьте мне, я сыграю в любой ситуации очень натурально. |
| Then I'm sure I'll get a call any second to confirm that. | Тогда уверен, мне в любой момент это подтвердят. |
| The assembly men will arrive in any moment. | Люди из законодательного собрания прибудут в любой момент. |
| Now, as any warrior would, I choose to avenge her death. | И теперь я, как любой другой воин, хочу отомстить за её смерть. |
| She's welcome to join us any time you like. | Она может присоединиться к нам в любой момент, как только ты захочешь. |
| They were stranger to me than any of you. | Они были мне более чужие, чем любой из вас. |
| Getting involved too deeply with any woman will only weaken your resolve. | Слишком глубокая связь с любой женщиной только ослабит твою решимость. |
| The crown jewels of England are a prize any merchant would covet. | Королевские драгоценности Англии - это трофей, который желает любой купец. |
| This... can kick in any time up to three weeks after birth, apparently. | Оно... могло ударить в любой момент в первые три недели после рождения. |
| Now, any peasant who can fight can gain a post. | Теперь любой холоп, умеющий драться, полезет в люди. |
| I can kill you at any time. | Я мог бы убить тебя в любой момент. |
| Julia, you did what any normal person would have done. | Джулия, ты сделала то, что сделал бы любой нормальный человек. |
| Well, any breakthrough in the cure for syphilis would be an enormous scientific coup. | Любой прорыв в лечении сифилиса стал бы огромным научным переворотом. |
| My sister told me they can strike at any age. | Сестра сказала мне, что она может порваться в любой момент. |
| That could have been any one of us. | На его месте мог быть любой из нас. |
| She'll stroll in any minute looking immaculate. | Заявится в любой момент с безупречным видом. |
| I am so happy to have any opportunity to dance. | Я так рада любой возможности потанцевать. |
| It's rare, but any of the hepatitis viruses could cause sleep disturbances and liver failure. | Это редкость, но любой из вирусов гепатита может вызывать нарушения сна и печёночную недостаточность. |
| Or cortical-based ganglionic degeneration or Huntington's or any one of a dozen other genetic diseases. | Или корково-базальная ганглиозная дегенерация или Хантингтона или любой из десятка других генетических заболеваний. |
| Detonate that, they can turn any city in the world into a war zone. | Активировав ее, они превратят любой город в зону боевых действий. |
| They'll be down any second. | Они будут здесь в любой момент. |
| Our forces can move in at any time. | Наши силы могут выдвинуться в любой момент. |
| The NYPD is bubbling with frustration, hostility and testosterone, ready to erupt at any moment. | Полиция Нью-Йорка кишит недовольством, враждебностью и тестостероном, готовыми вырваться в любой момент. |
| Tom, you'll be in charge of putting out any fires. | Том, тебе придётся тушить любой возникший пожар. |
| I suppose I lacked an appetite, knowing I was going to be shot any moment. | Полагаю, я потерял аппетит, зная, что меня могут застрелить в любой момент. |