I used to be able to change shape in almost any temperature. |
Я мог менять форму почти при любой температуре. |
FYI, I would have accepted any answer other than procreating. |
Вообще-то, я бы принял любой ответ, кроме воспроизводства. |
And any time that I wish, I can turn it against you. |
В любой момент я могу повернуть его против Вас. |
You can get them at any clinic. |
Вы можете их сделать в любой поликлинике. |
I thought I told you you could get this at any clinic. |
Я же сказала Вам, что это можно сделать в любой поликлинике. |
I can slit his jugular as quick as any one of you can squeeze off a shot. |
Я могу раскроить его глотку быстрее, чем любой из вас выстрелит. |
We're expecting customers any moment. |
Могут придти клиенты в любой момент. |
You have set up a way of life that makes it impossible for you to have any human connection. |
Вы устроили жизнь таким образом, чтобы сделать невозможным любой человеческий контакт. |
I'll color you yours any day. |
Я раскрашу тебя в любой день. |
I would like to eat any bread until my stomach explodes. |
Я бы ел любой хлеб, пока мой живот не взорвался бы. |
Right, with matters regarding lives, he might die any time, Grandpa. |
Верно, из-за причин, относящихся к жизням, он мог в любой момент умереть, дедушка. |
Can monitor any phone, anytime, anywhere. |
Служба, которая проверит любой телефон в любое время. |
Senor Calderon, as any true American will tell you, its the independence of our courts that keeps us free. |
Сеньор, любой американец скажет вам, что независимость судебной власти - это залог нашей свободы. |
Nor any man that has not earned my trust. |
Как и любой, кто не заслужил моё доверие. |
The accelerant was common motor oil available at any gas station. |
Катализатором послужило обычное моторное масло, доступное на любой заправке. |
You're prettier and smarter than any girl I know. |
Ты умнее и красивее любой знакомой мне девчонки. |
One can expect many of the Republican candidates to be critical of any proposed deal. |
Можно ожидать, что многие из кандидатов-республиканцев будут относиться с критикой к любой предложенной сделке. |
Woe to any poor country that follows US dictates. |
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки. |
Moreover, any tax whose proceeds increase in line with company returns is bound to discourage investment. |
Более того, любой налог, доходы от которого растут в соответствии с прибылью компании, будет мешать инвестициям. |
Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you. |
Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш. |
And going to war against any of the major powers to protect a suffering minority would certainly trigger a much wider conflagration. |
И начало войны против любой из великих держав ради защиты страдающего меньшинства, разумеется, вызовет значительно более обширный конфликт. |
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. |
В-десятых, любой односторонний военный удар США по Сирии усилит напряженность в отношениях между США и Россией. |
And like any operation, there are risks. |
А у любой операции... есть определённый риск. |
Moreover, North Korea does not want to be beholden to any power, including China. |
Кроме того, Северная Корея не хочет быть обязанной любой державе, включая Китай. |
So this kind of tracks me at any given moment. |
Это мои маршруты в любой момент времени. |