Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Any - Любой"

Примеры: Any - Любой
They may choose to exclude any pool without having to provide further information. Они могут принять решение о том, чтобы исключить любой пул, без представления дополнительной информации.
Restoring basic services is an essential element of any immediate peacebuilding agenda. Одним из основных элементов любой программы безотлагательных действий в области миростроительства является восстановление базовых услуг.
Reproductive health-care programmes should provide the widest range of services without any form of coercion. В рамках программ в области охраны репродуктивного здоровья должен обеспечиваться самый широкий спектр услуг без принуждения в любой форме.
As in any regulatory system, sanctions for non-performance are important. Как и в любой нормативной системе, важное значение имеют санкции за невыполнение обязательств.
The same principles also underpin any effective adaptation strategy. Эти же принципы лежат также и в основе любой эффективной адаптационной стратегии.
This reveals any financial deficits likely to arise along the way. Это позволяет выявить любой финансовый дефицит, который может возникнуть в процессе будущей работы.
Proponents could be contacted to provide any missing information. Авторам предложений могут быть направлены просьбы о предоставлении любой отсутствующей информации.
Effective stockpile management and security should be priorities in any peacekeeping mission. ЗЗ. Первоочередными задачами любой миссии по поддержанию мира должны быть обеспечение эффективного управления запасами и их надежного хранения.
This political stand-off threatens recent democratic success and any progress towards lasting stability in the country. Этот политический тупик может свести на нет достигнутые в последнее время демократические успехи и любой прогресс в направлении упрочения стабильности в стране.
Empowering educators must be central to any professional development initiative. Центральным элементом любой инициативы по повышению профессиональной квалификации должно быть расширение возможностей преподавателей.
Norway condemned any forced recruitment of schoolchildren. Норвегия осудила насильственную вербовку школьников в армию в любой форме.
Some added that any compliance mechanism should be facilitative rather than punitive. Некоторые представители добавили, что любой механизм обеспечения соблюдения должен носить содействующий, а не карательный характер.
Identification and authentication are the key processes that underlie any identity management system. Идентификация и удостоверение подлинности являются ключевыми процессами, которые лежат в основе любой системы управления идентификационными данными.
Local issues that affect coverage must be addressed in any strategy. В связи с этим в любой стратегии в области здравоохранения должны учитываться местные проблемы, влияющие на охват такими услугами.
These terms of reference are common-sense requirements for any effective and objective fact-finding efforts. Эти вытекающие из круга ведения требования являются совершенно очевидным условием любой эффективной и объективной деятельности по установлению фактов.
It was agreed that in any model traffickers should be prosecuted. Было достигнуто согласие в отношении того, что при любой модели лица, причастные к торговле людьми, должны привлекаться к судебной ответственности.
Traffic engineering is a critical element of any crash reduction programme. Одним из решающих элементов любой программы ограничения дорожно-транспортных происшествий являются технические средства регулирования дорожного движения.
The response capacity is critical for any measure against land degradation. Для любой меры, направленной на борьбу с деградацией земель, исключительно важное значение имеет потенциал реагирования.
In addition, the Penal Code was being revised to eliminate any discriminatory legislation. Кроме того, в настоящее время осуществляется пересмотр Уголовного кодекса, с тем чтобы исключить любой закон дискриминационного характера.
The Committee may at any time decide a de-listing. Комитет может в любой момент вынести решение об исключении из перечня.
Contracting Parties may provide further direction in any accompanying laboratory test procedure, as appropriate. Договаривающиеся стороны могут дать, в случае необходимости, дополнительные указания в отношении любой процедуры, связанной с лабораторным испытанием.
Enhancing their resilience and capacities should receive a priority in any rural development strategy. Меры по усилению их жизнеспособности и расширению возможностей должны иметь приоритетное значение в любой стратегии развития сельских районов.
UNICEF would operate on several guiding principles, similar to those used in any emergency. Работа ЮНИСЕФ будет вестись в соответствии с рядом руководящих принципов, аналогичных принципам, применяемым при любой чрезвычайной ситуации.
Energy efficiency is critical to any comprehensive sustainable energy strategy. Энергоэффективность имеет крайне важное значение для любой всеобъемлющей стратегии в области устойчивого энергоснабжения.
A cost-benefit analysis was useful in any reform initiative. В рамках любой инициативы, связанной с проведением реформы, полезно проводить анализ затрат/выгод.