| I may explode at any minute. | Я в любой момент могу взорваться. |
| I'm pretty sure we've established that this ship is no safer than any planet. | Кажется, мы выяснили, что корабль ничем не безопасней любой планеты. |
| They might check on these guards at any moment. | Гвардейцев могут хватиться в любой момент. |
| Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. | Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец. |
| Farrah and Daddy could be home any second. | Фарра и папочка в любой момент вернутся домой. |
| And I know a Tsar officer 50 meters under any disguise. | Я могу узнать императорского курьера с 50-ти метров, под любой личиной. |
| They say the first rule of any job is not to spend the money. | Первое правило любой работы - не растрачивать деньги. |
| You've always done well, you can enter any university you like. | Ты справишься и поступишь в любой университет. |
| You did what any of us would have done. | Ты сделал то же, что и любой из нас. |
| I'm only asking 'cause in California any clown can hang a shingle. | Спрашиваю, потому что в Калифорнии любой клоун может повесить вывеску на дверь. |
| You could walk into any pub to hear a lie or two about them. | Вы могли придти в любой паб и услышать пару лживых рассказов о них. |
| So, any one of these could be Rosemary's actual baby. | Любой из них может оказаться "Ребёнком Розмари". |
| Well, the problem here, Christy, is that any civil suit could be seen as opportunistic. | Кристи, проблема в том, что любой гражданский процесс будет выглядеть как меркантильный. |
| I love you more than any man could ever love a woman. | Я тебя люблю больше, чем любой другой мужчина может любить женщину. |
| We do not trade with Saladin today, nor any day henceforth. | Мы не торгуемся с Саладином ни ныне, ни в любой день впредь. |
| I can answer any question but that one. | Я отвечу на любой вопрос, кроме этого. |
| Exhumation's big news any day of the week and you have the body moved to another county to a specific pathologist. | Эксгумация это большое событие в любой день недели а Вы перевозите тело в другой округ к особому специалисту. |
| I could've gone to any of 128 nightclubs in Manhattan. | Я могла пойти в любой из 128 ночных клубов Манхэттена. |
| You're more special than any of them. | Ты гораздо интереснее, чем любой из них. |
| She could come back in here at any moment. | Она может вернуться в любой момент. |
| And you are strong... stronger than any man who would ever try and hurt you. | И ты сильна... Сильнее, чем любой мужчина, который попытается причинить тебе вред. |
| At the end of any surgery, when the patient has been... | В конце любой операции, пока пациент... |
| It's got Jack, which makes any movie great. | Там снимается Джэк, что делает любой фильм хорошим. |
| Bobo could have taken her at any time. | Бобо мог забрать ее в любой момент. М: |
| NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership. | Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству. |