I may explode at any minute. |
Я в любой момент могу взорваться. |
I'm pretty sure we've established that this ship is no safer than any planet. |
Кажется, мы выяснили, что корабль ничем не безопасней любой планеты. |
They might check on these guards at any moment. |
Гвардейцев могут хватиться в любой момент. |
Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. |
Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец. |
Farrah and Daddy could be home any second. |
Фарра и папочка в любой момент вернутся домой. |
And I know a Tsar officer 50 meters under any disguise. |
Я могу узнать императорского курьера с 50-ти метров, под любой личиной. |
They say the first rule of any job is not to spend the money. |
Первое правило любой работы - не растрачивать деньги. |
You've always done well, you can enter any university you like. |
Ты справишься и поступишь в любой университет. |
You did what any of us would have done. |
Ты сделал то же, что и любой из нас. |
I'm only asking 'cause in California any clown can hang a shingle. |
Спрашиваю, потому что в Калифорнии любой клоун может повесить вывеску на дверь. |
You could walk into any pub to hear a lie or two about them. |
Вы могли придти в любой паб и услышать пару лживых рассказов о них. |
So, any one of these could be Rosemary's actual baby. |
Любой из них может оказаться "Ребёнком Розмари". |
Well, the problem here, Christy, is that any civil suit could be seen as opportunistic. |
Кристи, проблема в том, что любой гражданский процесс будет выглядеть как меркантильный. |
I love you more than any man could ever love a woman. |
Я тебя люблю больше, чем любой другой мужчина может любить женщину. |
We do not trade with Saladin today, nor any day henceforth. |
Мы не торгуемся с Саладином ни ныне, ни в любой день впредь. |
I can answer any question but that one. |
Я отвечу на любой вопрос, кроме этого. |
Exhumation's big news any day of the week and you have the body moved to another county to a specific pathologist. |
Эксгумация это большое событие в любой день недели а Вы перевозите тело в другой округ к особому специалисту. |
I could've gone to any of 128 nightclubs in Manhattan. |
Я могла пойти в любой из 128 ночных клубов Манхэттена. |
You're more special than any of them. |
Ты гораздо интереснее, чем любой из них. |
She could come back in here at any moment. |
Она может вернуться в любой момент. |
And you are strong... stronger than any man who would ever try and hurt you. |
И ты сильна... Сильнее, чем любой мужчина, который попытается причинить тебе вред. |
At the end of any surgery, when the patient has been... |
В конце любой операции, пока пациент... |
It's got Jack, which makes any movie great. |
Там снимается Джэк, что делает любой фильм хорошим. |
Bobo could have taken her at any time. |
Бобо мог забрать ее в любой момент. М: |
NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership. |
Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству. |