That assessment will form the basis for any further assistance activities. |
Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи. |
Such conditions can stifle any progress towards a viable risk management policy. |
При таком положении дел может затормозиться любой прогресс на пути к осуществлению жизнеспособной политики управления рисками. |
Tomorrow it could be almost any one of us. |
Завтра же на этом месте может оказаться практически любой из нас. |
So he did what any parent would. |
Поэтому он сделал то же, что любой родитель. |
But you said Hannah could quote any "Seinfeld" episode. |
Но ты говорил, что Ханна может цитировать любой эпизод "Сайнфелда". |
More dangerous and unpredictable than any hurricane. |
Более опасный и менее предсказуемый, чем любой ураган. |
But you know that any trade is based on trust. |
Но... Ты знаешь, что в основе любой сделки лежит доверие. |
Man, any man, is part warrior. |
Мужчина, любой мужчина, имеет в себе частицу воина. |
Lord Yu's ship will attack at any moment. |
Корабль Владыки "Ю" нападёт на нас в любой момент. |
You've worked as hard as any brother. |
Вы работали столь же усердно, как и любой из братьев. |
Indeed, any rescheduling of debt-servicing obligations is expressly forbidden. |
Так, любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания долга прямо запрещен. |
Productive investment should be the cornerstone to any debt-reduction strategy. |
Эффективное инвестирование должно являться краеугольным камнем любой стратегии, направленной на облегчение бремени задолженности. |
To succeed, any long-term strategy must place people at the centre. |
Для успешного осуществления любой долгосрочной стратегии необходимо, чтобы люди занимали центральное место в ходе ее реализации. |
Options would focus on currently available technologies and their enhanced application in any interested country. |
При подборе вариантов основное внимание будет уделяться ныне существующим технологиям и их более эффективному применению в любой заинтересованной стране. |
During pregnancy, any woman can develop serious life-threatening complications that require medical attention. |
Во время беременности у любой женщины может развиться серьезное чреватое угрозой для жизни осложнение, которое требует медицинского вмешательства. |
These results suggest that nitrogen needs special attention in any further work. |
Эти результаты свидетельствуют о необходимости уделения азоту особого внимания в ходе осуществления любой дальнейшей деятельности. |
He could accept any language on those lines. |
Он мог бы согласиться с любой формулировкой в этом отношении. |
Thus, any regime regulating sensitive technology transfers must be forward-looking. |
Следовательно, любой режим, регулирующий передачу закрытых технологий, должен иметь перспективную направленность. |
Electors could recall elected officials quickly and at any time. |
Избиратели могут отозвать избранных ими лиц в любой момент и без промедлений. |
He warned that this could happen any day. |
Он предупредил, что это может произойти в любой день. |
Relevant governmental bodies should make every effort to exclude any discriminatory or prejudicial impact. |
Соответствующим правительственным органам следует прилагать все усилия с тем, чтобы не допускать любой дискриминационной или наносящей ущерб практики. |
Well-placed investment in training activities is crucial to any strategy for sustainable development. |
Хорошо продуманные инвестиции в мероприятия по подготовке кадров имеют чрезвычайно важное значение для любой стратегии устойчивого развития. |
He could ask the authorities for any information or assistance he might require. |
Он может обратиться к органам власти за любой информацией или поддержкой, которая ему может потребоваться. |
Take any conflict - internal or external - in Africa today. |
В качестве примера можно привести любой из нынешних конфликтов в Африке - будь то внутренний или внешний. |
Describe the basis used for these charges/taxes and for any differentiation or restitution. |
Просьба дать описание базы, использующейся для этих сборов/налогов и для любой их дифференциации или возмещения. |