| There's talk that the uprising will begin any day now. | Восстание может начаться в любой день. |
| The Americans'll be arriving any day now. | Американцы могут теперь появиться в любой день... |
| We were poor, so any present was a pretty big deal. | Мы были бедны и потому, любой подарок был довольно грандиозным событием для меня. |
| Your dna was designed to adapt to any world you inhabit. | Твоя ДНК сконструирована таким образом, чтобы адаптироваться к любой среде. |
| That pulse can crash any computer. | Такой импульс может завесить любой компьютер. |
| Look, in any deal, both parties are a little unhappy. | В любой сделке стороны должны идти на уступки. |
| No! ...any blow to the pumpkin itself could prove fatal to me. | Нет! ...любой удар по тыкве мог стать смертельным для меня самого. |
| I'm going to be showing any day now. | Я готова устраивать смотрины в любой день. |
| He's expected to go home any day now. | Он, как ожидается, поедет домой в любой день. |
| When writing a test one is allowed to use any programming language and literature he wants. | При написании теста допускается использование любого языка программирования, любой литературы. |
| We just have to be willing to take any job. | Мы просто должны быть готовы к любой работе. |
| So that I, too, might be immortal, like any man. | Таким образом, я тоже стану бессмертным, как любой человек. |
| A very comfortable fortune for any young woman, I should have thought. | Надо думать, вполне достаточное состояние для любой девушки. |
| He'd be a fine catch for any girl, if she could get him. | Он был бы славной добычей для любой девушки, если она сумеет его заполучить. |
| Organized crime is a plague on our society, and I will not tolerate any form of intimidation during... | Организованная преступность - бич нашего общества, и я не потерплю запугивания в любой его форме... |
| And any man would be lucky to have you. | И любой мужчина будет рад быть с вами. |
| I've learned that periods of darkness can overcome us at any time. | Я понял, что наша темная сторона может взять верх над нами в любой момент... |
| You can stop us at any time. | Вы можете прервать нас в любой момент. |
| As if she was afraid to make any publicity of it. | Как будто она боялась любой огласки. |
| And I don't see how that view could've been reflected into any of these apartments. | И я не представляю, как тот вид мог отразиться в любой из этих квартир. |
| I think it's very unfortunate for anyone to have said that, in any form. | Я думаю, весьма прискорбно для любого человека сказать такое, в любой форме. |
| You can drop us any time now. | Можешь сбросить нас в любой момент. |
| The Baekje soldiers could attack Gomori any time. | Воины Пэкче могут напасть на Комори в любой момент. |
| We're getting the first pictures, transmitted live, any minute now. | Мы ожидаем прямую передачу снимков, в любой момент. |
| I can be tempted like any man, but I love my wife. | Я могу поддаться искушению, как любой мужик, но я люблю свою жену. |