| Winning any pageant takes way more than popularity. | Чтобы выиграть любой конкурс, одной популярности мало. |
| You could die at any time. | Ты можешь умереть в любой момент. |
| I can literally suck the fun out of any situation. | Я умею буквально высосать веселье из любой ситуации. |
| Hector tells his story to a judge, any half-decent public defender ought to be able to establish reasonable doubt. | Гектор расскажет свою историю судье, любой вменяемый общественный защитник способен посеять сомнения у присяжных. |
| For any cargo he's carrying. | За любой груз, который он перевозит. |
| Y'all better think about that because any day now... fabric of the universe is coming unraveled. | Вам стоит подумать об этом, потому что в любой день ткань Вселенной может начать расползаться. |
| And just so you know, any contact with Charlie McBride could be interpreted as threatening a witness. | И ты же понимаешь, что любой контакт с Чарли МакБрайдом может быть истолкован, как угроза свидетелю. |
| I did what any guy would do. | Любой на моём месте сделал бы то же самое. |
| I feel that any second, something terrible is going to happen to me. | Я чувствую себя так, будто в любой момент может случиться что-нибудь ужасное. |
| The least any guest can expect. | Это самое меньшее, что заслуживает любой гость. |
| Give us our little fleapit any day. | В любой день вышвырнет нас в вшивый отель. |
| Let's go, Mrs. Marlene should be here at any moment. | Пойдем, сеньора Марлен должна быть здесь в любой момент. |
| But I feel that he expresses more than any of them in his way. | Но я чувствую, что он выражает больше, чем любой из них, делая это по-своему. |
| I don't know... any song... | Я не знаю... любой песне... |
| As with any menial job, he learns many menial things. | Как и в любой мелкой работе, он узнал много мелочей. |
| Khaleesi, a dragon is worth more than any army. | Кхалиси, дракон стоит больше любой армии. |
| I can't think of a more marginal dish in any culture. | Не могу назвать... более странного блюда в любой культуре. |
| So, any respectable chemist can synthesize sarin; | (Кей): Итак, любой приличный химик может синтезировать зарин; |
| The truth is, I was looking for any excuse to come home. | По правде говоря, я искала любой способ вернуться домой. |
| You know, any rational person would think, well, they announced the grant. | Понимаете, любой разумный человек подумал бы: вручается грант. |
| She'd be an incredible asset to any team. | Для любой команды она была бы ценным приобретением. |
| I enjoy them as much as any bloke. | Я наслаждаюсь этим, как любой парёнь. |
| I'm telling you that any moment, he's going to come through that door. | Говорю вам, он в любой момент может войти в эту дверь. |
| And any additional therapies that kids need for the cochlear implant. | И любой дополнительной терапией, что требуется детям с кохлеарным имплантом. |
| He hit me for any reason. | Он бил меня по любой причине. |