| UNRWA informed the Board that it believed the amount was recoverable. | БАПОР проинформировало Комиссию о том, что, по его мнению, эта сумма может быть взыскана. |
| The amount presently stands at $140.3 million. | Эта сумма в настоящее время составляет 140,3 млн. долл. США. |
| The outstanding amount is unknown but is likely to be large. | Непогашенная сумма долга неизвестна, но, скорее всего, он является крупной. |
| The amount for 2011/12 was $104.3 million. | Сумма за 2011/12 год составила 104,3 млн. долл. США. |
| This amount includes receivables of $0.01 billion contributions. | Эта сумма включает задолженность по взносам в сумме 0,01 млрд. долл. США. |
| This amount also includes $0.3 million of in-kind contributions. | Указанная сумма также включает взносы натурой, эквивалентные 0,3 млн. долл. США. |
| Same amount every month. 140 bucks. | Одна и та же сумма, каждый месяц. 140 баксов. |
| The amount of $179,131,200 after recosting remains unchanged. | Сумма в размере 179131200 долл. США после пересчета остается неизменной. |
| For technical support an amount of $9,800 is requested. | Для оказания технической поддержки испрашивается сумма в размере 9800 долл. США. |
| That amount has been deducted from the invoices. | Эта сумма была удержана из суммы, указанной в счете-фактуре. |
| This amount has not been fully funded. | В полном объеме эта сумма до сих пор не выделяется. |
| An amount of $6,953 remained undocumented. | Сумма в размере 6953 долл. США осталась незадокументированной. |
| That amount was twice the internationally agreed-upon ODA target. | Эта сумма в два раза превышает целевые показатели ОПР, согласованные на международном уровне. |
| However, that amount was still high. | В то же время эта сумма по-прежнему слишком велика. |
| This amount was fully replenished from 2002 income. | Эта сумма была полностью возвращена за счет поступлений 2002 года. |
| Their minimum fundraising amount is $100. | Минимальная сумма, с которой происходит возврат средств - $300. |
| The table also shows the not-to-exceed amount relating to active fuel contracts in each mission. | В таблице показана также не подлежащая превышению сумма, относящаяся к действующим контрактам на закупку топлива в каждой миссии. |
| Well, the amount of money in question requires mandatory reporting. | Ну, сумма денег, о которой идет речь, требует обязательной отчетности. |
| Included in this amount is $9,700 for overtime. | Эта сумма включает также 9700 долл. США для оплаты сверхурочной работы. |
| The amount requested in this report is $367,400. | Сумма, испрашиваемая в настоящем докладе, составляет 367400 долл. США. |
| That amount was insufficient given that requests for assistance totalled $5 million. | Эта сумма является недостаточной, если учесть, что потребность в помощи составляет в целом 5 млн. долл. США. |
| The additional amount needed is approximately US$350,000. | Для этого требуется дополнительная сумма в размере 350000 долл. США. |
| UNIFEM hopes that this amount can be increased through ongoing fund-raising and donor support. | ЮНИФЕМ надеется, что эта сумма может быть увеличена за счет текущих мероприятий по сбору средств и поддержки доноров. |
| That amount represented legitimate peace-keeping expenditure by those countries which the United Nations must reimburse. | Эта сумма отражает реальные расходы указанных стран на операции по поддержанию мира, которые надлежит компенсировать Организации Объединенных Наций. |
| An additional amount of $836,000 was needed to meet these costs. | Для покрытия связанных с этим расходов потребовалась дополнительная сумма в размере 836000 долл. США. |