Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The proposed amount of $34,700 would provide resources to cover the cost of course fees for management and information technology training. Предлагаемая сумма в размере 34700 долл. США предназначена для покрытия расходов на оплату курсов обучения по вопросам управления и информационных технологий.
For 2008, the initial amount has already undergone a change from the original figures announced. Исходная сумма на 2008 год уже изменилась по сравнению с первоначально заявленными цифрами.
To date, only 53 per cent of that amount has been raised. К настоящему времени эта сумма обеспечена средствами лишь на 53 процента.
That is a modest amount, yet only five countries have so far done so. Это весьма скромная сумма, однако только пять стран пока выполняют эту задачу.
However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding. Однако ограниченная сумма средств общего бюджета должна быть покрыта за счет внебюджетного финансирования.
It trusted that the amount would be adjusted as deemed necessary. Группа рассчитывает, что данная сумма будет корректироваться по мере необходимости.
A specific amount of money is directly disbursed to persons who fall within these categories for their upkeep. Лицам, подпадающим под эти категории, в порядке оказания им поддержки напрямую выплачивается конкретная денежная сумма.
The amount of pecuniary or non-pecuniary damages awarded depended on the intensity and duration of the physical or mental pain inflicted. Сумма денежной и неденежной компенсации зависит от тяжести и продолжительности причиненных физических или психических страданий.
The amount deducted depends on how much is earned. Сумма отчислений зависит от размера заработной платы.
The amount paid is determined by one's salary and length of service at retirement. Сумма выплачиваемого пособия определяется на основе размера заработной платы работника, а также продолжительности его трудового стажа на момент выхода на пенсию.
This amount has been paid from the Central Government's package of Rs. 1.5 billion. Эта сумма была выделена в рамках предоставленного центральным правительством общего пакета мер по оказанию помощи в размере 1,5 млрд. индийских рупий.
The actual monetary amount spent per student is lower than the EU average although as a percentage it is higher. Фактическая денежная сумма расходов на одного учащегося ниже, чем в среднем по ЕС, хотя в процентном отношении она выше.
This amount represents more than 20 per cent of the total contributions made by States on a voluntary basis. Эта сумма представляет собой более 20 процентов от общих взносов государств, внесенных на добровольной основе.
No tax is levied on the balance in this account until the amount saved is actually used. Такие счета не подлежат налогообложению до тех пор, пока накопленная сумма фактически используется.
I had them redrafted, so don't think that settlement amount is still in there. Я их переписал, так что не думай, что сумма мирового соглашения по-прежнему в них.
If your bail amount was any indication, you were being targeted unfairly. Если сумма твоего залога не была определена, ты стал мишенью несправедливо.
I have got a disgusting amount of money. У меня есть отвратительная сумма денег.
All you need is the amount, date and time. Все что тебе нужно, это: сумма, дата и время.
The amount missing from client accounts so far, including unsubstantiated gains, has totaled over $35 billion. Сумма похищенных средств со счетов клиентов на данный момент, включая неподтвержденные доходы, в общей сложности составляет более 35 миллиардов долларов.
I think it is an appropriate amount. Я считаю, это достаточная сумма.
The amount of the ransom is so ridiculous that it must mean something. Сумма выкупа такая странная - это должно что-то значить.
I have a girl who was offered a comparable amount by an appallingly rich Saudi. У меня есть девушка, которой была предложена похожая сумма невероятно богатым шейхом.
The amount going to charter schools is negligible. Сумма, идущая автономным школам, будет ничтожна.
That is the amount, it is not up for negotiation. Это окончательная сумма и мы не собираемся торговаться.
That's the exact amount Roland left to him in cash. Это точно та сумма, которую Роланд оставил ему наличными.