Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
At the time, that amount had been sufficient to acquire a home and the vast majority of IDPs had been able to do so. На тот момент эта сумма был достаточной для приобретения дома, и подавляющее большинство ВПЛ воспользовались этой возможностью.
The amount of those costs depends largely on two factors: Сумма этих расходов зависит в значительной степени от двух факторов:
The amount of compensation is to be calculated on the basis of the costs of the response action taken by other States. Сумма компенсации исчисляется на основе расходов на принятые другими государствами меры по реагированию.
Some measures, such as debt refinancing, had not produced the expected results, since the cumulative amount of debt had reached alarming proportions. Некоторые меры, такие как рефинансирование долга, не дали ожидаемых результатов, поскольку его общая сумма достигла угрожающих размеров.
The amount required could be affected by a number of factors, such as national legislation and Security Council decisions regarding peacekeeping missions. Требуемая сумма может определяться целым рядом факторов, как-то: национальное законодательство и решения Совета Безопасности в отношении миссий по поддержанию мира.
The amount of $200 million was a matter of prudent judgement, since it was not based on the normal budgetary rationale. Сумма в размере 200 млн. долл. США является предметом тщательного обсуждения, поскольку она не базируется на обычных бюджетных обоснованиях.
A regular budget cash surplus would be the likely outcome, together with a higher combined cash amount. В этом случае вероятно, что в рамках регулярного бюджета образуется излишек денежной наличности и возрастет ее общая сумма.
The amount owed by the major contributor was insignificant compared with the size of its economy and its status and influence in the Organization. Сумма задолженности основного вкладчика является незначительной по сравнению с масштабом ее экономики и ее статуса и влияния в Организации.
The indicative amount covers salary and common staff costs at standard rates as well as related common service costs (including rental of premises). Иллюстративная сумма охватывает оклады и общие расходы по персоналу по стандартным ставкам, а также сопутствующие расходы на общее обслуживание (включая аренду помещений).
With regard to assessed contributions, the Advisory Committee was informed that the amount of $38.5 million was still outstanding. Что касается начисленных взносов, то Консультативный комитет был информирован о том, что сумма невыплаченных взносов по-прежнему составляет 38,5 млн. долл. США.
The Committee was informed upon enquiry that the entire amount of $1 million remains unexpended and represents an unliquidated obligation as at 28 February 1998. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что вся сумма в размере 1 млн. долл. США остается неизрасходованной и представляет собой непогашенные обязательства по состоянию на 28 февраля 1998 года.
The Panel finds that the claim should be reduced by the amount claimed for these 162,000 barrels, or US$2,232,360. Группа считает, что сумма претензии должна быть уменьшена на сумму, истребуемую по этим 162000 баррелей, или на 2232360 долл. США.
The total of the net book values is the claim amount of US$688,000. Общая сумма чистой балансовой стоимости имущества, указанного в претензии, составляет 688000 долл. США.
This represents the balance of total heavy support package requirement between July and December 2007 and an amount of $68.6 million pertaining to 2006/07 period. Эта сумма включает остаток общих потребностей по тяжелому пакету мер поддержки на период с июля по декабрь 2007 года и сумму в размере 68,6 млн. долл. США, относящуюся к периоду 2006/07 года.
Another amount recovered, $100,000, pertained to a fraudulent payment involving the United Nations Angola Verification Mission. Другая взысканная сумма (100000 долл. США) относится к фактам хищения денежных средств в Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе.
The Advisory Committee regrets that the performance report does not contain any explanation of why this amount was not properly recorded in the financial period concerned. Консультативный комитет с сожалением отмечает, что в отчете об исполнении сметы не приводится каких-либо разъяснений того, почему эта сумма не была должным образом проведена по счетам соответствующего финансового периода.
The Committee was informed that an amount of $38.3 million had already been offset against payments to 19 Governments for reimbursement of contingent-owned equipment. Комитет был информирован о том, что 19 правительствам в виде компенсации за имущество, принадлежащее контингентам, уже выплачена сумма в размере 38,3 млн. долл. США.
An amount of US $200,000 is requested to fund 20 work-months of outside consultants to provide independent expert evaluation of selected UNCTAD technical cooperation projects. Испрашивается сумма в размере 200000 долл. США для оплаты услуг внешних консультантов в объеме 20 человеко-месяцев в связи с независимой экспертной оценкой отдельных проектов ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
In the 1998-99 budget, an initial amount has been budgeted and appropriated and it is necessary to make a concrete decision on the specific use of the fund. В бюджете 1998-1999 годов первоначальная сумма уже ассигнована и распределена, и необходимо принять четкое решение по конкретному использованию этих средств.
Between 1992 and 1997, the amount of expenditures increased from $2.2 to $6.6 million. В период с 1992 по 1997 год сумма расходов увеличилась с 2,2 до 6,6 млн. долл. США.
The current amount, which had been in effect since 1995, was $902 per month. Нынешняя сумма, установленная с 1995 года, составляет 902 долл. США в месяц.
More or less the same amount had flowed out by the second half of 1997. Почти такая же сумма была вывезена из стран этого региона во второй половине 1997 года.
28.57 An amount of $12,000 is requested to cover computer programming fees to maintain the Unit's database and modify the programme design as required. 28.57 Сумма в размере 12000 долл. США испрашивается для оплаты услуг специалистов по компьютерному программированию для ведения базы данных Группы и внесения при необходимости изменений в конфигурацию программ.
Hospitality 29.29 An amount of $4,000 is requested. 29.29 Испрашивается сумма в размере 4000 долл. США.
9.57 The estimated amount of $50,100 would be required to upgrade computers of the Division and to acquire specialized software. 9.57 Сметная сумма в размере 50100 долл. США потребуется для модернизации компьютеров Отдела и приобретения специализированного программного обеспечения.