Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The Administration has informed the Board that a further review of transactions has shown that UNPROFOR had received four sanitary containers which were not paid for, thus reducing the contested amount by $67,200. Администрация сообщила Комиссии, что дальнейшее изучение произведенных операций показало, что СООНО получили четыре санитарных контейнера, оплата за которые произведена не была, в результате чего оспариваемая сумма уменьшилась до 67200 долл. США.
The amount requested was subsequently revised downward to US$ 170.4 million to reflect developments in the country, particularly the inability to carry out an organized mass repatriation of Liberian refugees. Позднее запрошенная сумма была пересмотрена в сторону понижения до 170,4 млн. долл. США с учетом происходящих в стране событий, особенно неспособности провести организованную массовую репатриацию либерийских беженцев.
Thus, the amount of credit apportioned to a member State will be surrendered only if the contribution for that period has been paid in full. Таким образом, сумма, причитающаяся государству-члену, будет выплачена только в том случае, если оно полностью выплатило свой взнос за указанный период.
In this connection, the Committee believes that the latter amount ($350,000) should have been included in the cost of the renovation and construction work at Split logistics base. В этой связи Комитет полагает, что последняя сумма (350000 долл. США) должна была быть включена в смету расходов на работы по переоборудованию и строительству на тыловой базе в Сплите.
For Eritrea, the amount sought to meet emergency needs was $191 million, towards which the international community contributed resources in cash and in kind equivalent to $136 million. Для удовлетворения чрезвычайных потребностей Эритреи нужна была сумма в размере 191 млн. долл. США, на покрытие которой международное сообщество внесло средства наличными и натурой на сумму 136 млн. долл. США.
An amount of $203,500 has been included in the budget to cover the estimated cost of utilities, that is, electricity, water and so on. Сумма в размере 203500 долл. США включена в бюджет для покрытия сметных расходов на коммунальные услуги, т.е. подачу электроэнергии, воды и т.д.
An amount of $1,500 per month ($9,000) is also included for within-mission travel allowance. Сумма в размере 1500 долл. США в месяц (9000 долл. США) также включена в суточные участников миссии.
In the absence of precise information, the amount of $875 per person is used in the cost estimates. В отсутствие конкретной информации за основу в смете расходов принята сумма в 875 долл. США на человека.
The Advisory Committee notes that an amount of $428,500 has been proposed as additional resources to be met from within the overall 1994-1995 appropriation through redeployment from the programme under section 3 of the budget dealing with the elimination of apartheid. Консультативный комитет отмечает, что сумма в размере 428500 долл. США предлагается в качестве дополнительных ресурсов, которые предполагается финансировать из общих ассигнований на 1994-1995 годы за счет перераспределения соответствующих средств по разделу 3 бюджета, касающемуся ликвидации апартеида.
1/ This amount takes into account the total communications expenditures, including those incurred for maintaining the terrestrial back-up (see para. 7 above) leased lines. 1/ Эта сумма учитывает общие расходы на связь, включая расходы, связанные с эксплуатацией арендуемых линий наземного обеспечения (см. пункт 7 выше).
This amount included the financial authorization of $330,800,000 gross ($325,520,000 net) made by the General Assembly in resolution 47/41 C, subject to the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Эта сумма включает ассигнования в размере 330800000 долл. США брутто (325520000 долл. США нетто), утвержденные Генеральной Ассамблеей в резолюции 47/41 С при условии получения предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
Based on the operational plan and general assumptions outlined in my main report, it is estimated that an amount of $62.6 million would be required for a period of six months. С учетом оперативного плана и общих предположений, изложенных в моем основном докладе, предполагается, что на шестимесячный период потребуется сумма в размере 62,6 млн. долл. США.
Specifically with regard to transport, the Advisory Committee was informed that an amount of $8,400 for rental of vehicles would not be required since the vehicles have already been obtained from UNTSO. В конкретной связи с транспортными расходами Консультативный комитет был информирован о том, что сумма в размере 8400 долл. США на аренду автотранспортных средств не потребуется, поскольку автотранспортные средства уже получены от ОНВУП.
The reason why the net figure was higher than the gross was that the earlier amount had been assessed and calculated using different standard rates and vacancy factors. Причина того, почему цифра нетто выше, чем цифра брутто, заключается в том, что предыдущая сумма была начислена и рассчитана с использованием других стандартных норм и факторов вакансий.
Nor was the exact amount of the cash award the most crucial factor: the point was that a cash award had to be significant enough to be meaningful. Конкретная сумма денежных поощрительных выплат также не является самым главным фактором: денежная поощрительная выплата должна быть достаточно существенной, чтобы она была значимой.
As a result of this new dialogue, an amount of US$ 10 million was recently placed, at an increased rate of return, to specifically fund the provision in UNDCP's accounts of an operating reserve. В результате этого нового диалога недавно была внесена сумма в размере 10 млн. долл. США на условиях более высокой нормы дохода специально для целей создания на счетах ПКНСООН резерва на покрытие текущих расходов.
(b) An amount of $63,900 is required for contractual translation, revision and typing of miscellaneous documents; Ь) сумма в размере 63900 долл. США необходима для перевода, редакции и печатания по контрактам различных документов;
The Force has been using local contractors for the maintenance and repair of the patrol tracks in this mandate period; it is expected that the full amount provided will be required. В течение мандатного периода Силы прибегали к услугам местных подрядчиков для ремонта и технического обслуживания дорог, используемых при патрулировании; ожидается, что для их оплаты потребуется вся сумма выделенных ассигнований.
Despite the delay in deployment, owing to reductions in the budget, the apportioned amount for this line item was lower than the cost estimate and resulted in an over-expenditure. Несмотря на задержку с развертыванием наблюдателей в результате сокращения бюджета сумма ассигнований по этой статье была меньше суммы сметы расходов, и это привело к перерасходу средств.
While the INMARSAT user charges have been reduced to $25,000 per month after the installation of the VSAT station, the overall requirements under commercial communications are higher than the amount originally budgeted for. Хотя плата за пользование терминалами системы ИНМАРСАТ снизилась до 25000 долл. США в месяц после установки станции ВСАТ, общие потребности по статье коммерческой связи выше, чем первоначально выделенная на это сумма средств.
The Secretary-General believed that a similar subvention should be made in 1995, in respect of which no additional appropriation would be required since the amount was already included in the programme budget. Генеральный секретарь считает, что в 1995 году следует выделить субсидию аналогичного размера, в связи с которой не потребуется выделение дополнительных ассигнований, поскольку эта сумма уже включена в бюджет по программам.
Additional payments for peace-keeping operations amounting to $228 million had been received in October, reducing the amount of unpaid contributions to some $2,291 million. В октябре были получены дополнительные взносы на операции по поддержанию мира на общую сумму 228 млн. долл. США, в результате чего сумма невыплаченных начисленных взносов сократилась до примерно 2291 млн. долл. США.
She was also curious to know about the amount of compensation that could be awarded as a result of employment discrimination and recommended that the Finnish delegation should study European Union court rulings on the subject. Она также хотела бы знать о том, какова сумма компенсации, которая может быть присуждена в результате установления факта дискриминации в сфере занятости, и рекомендует финской делегации изучить постановления Суда Европейского союза по данному вопросу.
The maximum amount of grant that can be made available to any one fellow is US$ 15,000 through a contractual arrangement between the fellow's institution and UNU. Максимальная сумма субсидии, которая может быть выделена стипендиату на основе контрактного соглашения между учреждением, в котором работает стипендиат, и УООН, составляет 15000 долл. США.
An additional amount of approximately $16 million will become available upon the deposit of the sixty-fifth instrument of ratification to take care of activities planned in the six months immediately prior to the entry into force of the Convention. Дополнительная сумма приблизительно в 16 млн. долл. США будет предоставлена в наше распоряжение сразу по депонировании 65-й ратификационной грамоты для того, чтобы провести мероприятия, запланированные на шестимесячный период непосредственно перед вступлением Конвенции в силу.