| An additional amount of $79,700 is provided for sanitation and cleaning materials. | Дополнительная сумма в размере 79700 долл. США предусматривается для покрытия расходов на санитарно-гигиенические и моющие средства. |
| The amount provided in the budget is based on the actual deployment of personnel until the expiration of their current contracts. | Предусмотренная в бюджете сумма рассчитана с учетом фактической численности персонала, размещенного на период до истечения их нынешних контрактов. |
| This reduced amount was included in the commitment authorization provided by the General Assembly in its resolution 50/235. | Эта сокращенная сумма была включена в сумму, предусмотренную в рамках полномочий на принятие обязательств, которые Генеральная Ассамблея предоставила в своей резолюции 50/235. |
| This amount includes credits of $19.2 million returned to Member States. | Эта сумма включает в себя 19,2 млн. долл. США, которые были возвращены государствам-членам. |
| This amount covered 80.2 per cent of the adjusted humanitarian relief requirements for 1995. | Эта сумма покрывает 80,2 процента скорректированных потребностей в гуманитарной помощи на 1995 год. |
| The amount of arrears has been significantly reduced in LAIA. | Сумма задолженности существенно сократилась и в ЛААИ. |
| The correct amount for the biennium is $27,600. | Точная сумма этих расходов на двухгодичный период должна составлять 27600 долл. США. |
| An amount of MOP 20 is paid per day. | Сумма выплачиваемого пособия составляет 20 патак Макао в день. |
| The amount spent during the academic years 1991/92 and 1992/93 has not changed. | Сумма, израсходованная в 1991/92 и в 1992/93 учебных годах, не изменилась. |
| The amount of $23.2 million excludes pledged voluntary contributions in kind from Governments for communications and transport equipment. | Сумма 23,2 млн. долл. США не включает объявленные правительствами добровольные взносы натурой в виде аппаратуры связи и транспортного оборудования. |
| This amount represents one half of the total cost of the project. | Эта сумма составляет половину общей стоимости проекта. |
| The amount received by UNRWA in connection with the July 1995 disbursement was $427,467. | Сумма, полученная БАПОР в связи с выплатой в июле 1995 года, составила 427467 долл. США. |
| There were three revisions of the contract amount after the selection of the bidder but before the contract was signed. | Прежде чем был подписан контракт, предусмотренная в контракте сумма трижды пересматривалась после выбора поставщика. |
| Housing Monthly amount (US$) | Ежемесяч- ная сумма (в долл. США) |
| This amount also includes provisions for Performance Appraisal System (PAS) training. | Эта сумма включает в себя также ассигнования на цели профессиональной подготовки в связи с системой служебной аттестации (ССА). |
| The representative of the host country had indicated that the amount of indebtedness had now risen to $9 million. | Представитель страны пребывания отметил, что сумма задолженности в настоящее время увеличилась до 9 млн. долл. США. |
| This amount has been assessed on Member States following the adoption of Council resolution 1007 (1995). | Эта сумма была распределена среди государств-членов после принятия резолюции 1007 (1995) Совета. |
| The reprogrammed amount consisted of $670,000 for infrastructure repairs and $155,000 for public information programmes. | Эта перенесенная сумма включала 670000 долл. США на ремонт объектов инфраструктуры и 155000 долл. США на программы в области общественной информации. |
| The amount could be doubled in severe cases of discrimination. | Эта сумма может быть вдвое больше в случае серьезных актов дискриминации. |
| amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation | сумма финансовых ресурсов, предоставленных через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы для уменьшения последствий изменения климата |
| This is the amount present income projections and liquidity requirements would make possible. | Эта сумма исчислена с учетом текущих прогнозов в отношении поступлений и потребностей в ликвидных средствах. |
| This amount is known as the deceased person's capital benefit. | Выплачиваемая сумма носит название пособия в связи с утратой кормильца. |
| The amount paid is MOP 400 per month. | Выплачиваемая сумма составляет 400 патак Макао в месяц. |
| It is the view of the Advisory Committee that the amount requested could be absorbed within the available resources. | По мнению Консультативного комитета, испрашиваемая сумма могла бы быть изыскана за счет имеющихся средств. |
| Annual resources for official development assistance are over 200 times that amount. | Официально в год на экономическую помощь в целях развития выделяется в 200 раз большая сумма средств. |