Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
Eastern's claim is for the balance of 40 per cent, which it alleged, remained unpaid. Eastern did not explain why the outstanding amount was not paid on 4 July 1990. Претензия "Истерн" касается остатка, 40%, который, как утверждает компания, так и не был выплачен. "Истерн" не поясняет, почему эта сумма не была выплачена 4 июля 1990 года.
With respect to the claim for loss of personal possessions of the employees, Hebei did not submit proof of the amount paid, proof of the employees' ownership of the property or that such property was in Kuwait. В отношении претензии в связи с потерей личного имущества работников компания "Хэбэй" не представила доказательств того, что соответствующая сумма была выплачена, что работники действительно владели этой собственностью и что эта собственность находилась в Кувейте.
On that basis, it is estimated that the amount of $28,800 relating to the remuneration of four interpreters required to service the human rights inquiry commission in Geneva could be absorbed within the permanent conference-servicing capacity of the Organization. Исходя из этого предполагается, что сумма в 28800 долл. США для оплаты четырех устных переводчиков, необходимых для обслуживания заседаний комиссии по расследованию положения в области прав человека, проводимых в Женеве, может быть покрыта за счет использования штатных возможностей Организации по обслуживанию конференций.
It has a wide jurisdiction in civil disputes where the amount in issue does not exceed a specified sum and also in guardianship, custody and maintenance cases and in certain cases involving the affairs of persons of unsound mind or of sick and aged persons. Суд имеет широкую юрисдикцию в отношении гражданских споров, при которых сумма иска не превышает установленного предела, как и по вопросам попечительства, опеки и назначения алиментов, а также по некоторым делам, затрагивающим психически нездоровых, физически больных и пожилых лиц.
The amount of $13,275,381 reported in statement II represents the balance due from the programme for the year ended 31 December 1999, as summarized below: Сумма в размере 13275381 долл. США, указанная в ведомости II, представляет собой остаток, причитающийся с Программы за год, закончившийся 31 декабря 1999 года, и включает следующее:
"(d) To increase the provision under section 34, Development Account, by the amount of 5 million dollars." сумма ассигнований по разделу 34 «Счет развития» увеличивается на 5 млн. долл. США».
The maximum amount involved shall be equivalent to the unemployment benefit and pension fund payments which would otherwise have been paid to the individuals whose names are taken off the unemployment register as a result of their participation in the projects. Максимальная выделяемая сумма эквивалентна пособиям по безработице и пенсиям, которые в противном случае выплачивались бы лицам, которые были бы исключены из регистра безработных в результате их участия в подобных проектах.
This is almost the same as the amount that was invested in the Cuban economy by other countries from 1990 onwards and that fuelled the development of major branches and sectors such as nickel, oil, tourism and telecommunications. Упомянутая сумма почти соответствует объему инвестиций других стран в кубинскую экономику начиная с 1990 года, позволивших развивать такие важные отрасли и сектора, как, в частности, никелевая и нефтяная промышленность, туризм и связь.
This method consists in first defining the amount needed to purchase a given food basket (the value of the extreme poverty line) and then applying a multiplier to this value to obtain the poverty line. Этот метод заключается в том, что вначале определяется сумма средств, необходимая для приобретения той или иной продовольственной корзины (стоимостное выражение крайней нищеты), а затем к этой величине применяется мультипликатор, с помощью которого выводится показатель черты бедности.
The contract compliance program provides that businesses with over 100 employees that bid for contracts worth $100,000 or more, or that apply for subsidies in an equivalent amount, must undertake to implement an access to equality program if the contract or subsidy is awarded. Программа соблюдения условий контракта предусматривает, что предприятие, насчитывающее свыше 100 работников, сумма контрактов с которыми составляет 100000 долл. Компании, которая не выполняет эти требования, может быть запрещено претендовать или подавать заявку на получение субсидий.