Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
Payment of an initial amount of US$ 2,500 (or the principal amount of the award, if less) will be made to each successful claimant in categories A, B and C. Каждому выигравшему дело заявителю претензий категорий А, В и С будет выплачена первоначальная сумма в размере 2500 долл. США (или основная сумма присужденной компенсации, если она меньше указанной).
The Claimant indicated during the on-site inspection that the amount claimed for incentive payments included an amount for overtime, but stated that the overtime has not yet been paid to the relevant staff. Во время инспекции на месте заявитель признал, что сумма, испрашиваемая в отношении поощрительных выплат, включает некоторую сумму оплаты сверхурочной работы, но заявил, что такие сверхурочные персоналу еще не были выплачены.
If no show is the case, the whole amount shall be kept and in case the guest fails to give notice, Albarella SpA and/or Pugnochiuso Marcegaglia SrL shall be entitled to the amount from the following day. В случае отсутствия клиента на момент регистрации, без предварительного предупреждения, стороной Albarella S.p.a. и/или Pugnochiuso группы Marcegaglia S.r.l. будет удержана вся сумма стоимости отдыха, которая переходит в полное распоряжение организации со второго дня, после начала зарезервированного срока.
The amount is calculated based on the DSA rate outside Cambodia and an amount of $30 per day in Cambodia for approximately 119 persons, decreasing as the airlift fleet is phased out. Сумма рассчитана на основе ставки суточных за пределами Камбоджи и по ставке 30 долл. США в день в Камбодже для приблизительно 119 человек, количество которых будет сокращаться по мере поэтапного вывода воздушного флота.
In a number of cases, the amount recommended for assessment is less than the amount recommended for commitment in view of available cash balances, or the unencumbered balances of appropriations. В ряде случаев сумма рекомендуемых начисленных взносов меньше рекомендуемой суммы расходов ввиду существования остатков наличности или незадействованных остатков ассигнований.
The amount, which was meant for the payment of salaries to police personnel in May/June, was placed in the care of a member of the military through whose negligence the whole amount was lost. Эта сумма, которая предназначалась для выплаты окладов полицейскому персоналу в мае/июне, была передана на хранение одному из членов военного персонала, и по его недосмотру все эти деньги пропали.
On inquiry, the Advisory Committee was informed that this amount was in addition to the amount of $21 million for spare parts reflected in the annex to the present report. На свой запрос Консультативный комитет получил информацию о том, что эта сумма указывается в дополнение к сумме в 21 млн. долл. США на запчасти, которая фигурирует в приложении к настоящему докладу.
Moreover, the precise modalities governing this proposal would have to address the issue that Member States may unilaterally take credit by electing to pay the net amount of their outstanding contributions (outstanding amount minus credit). Кроме того, те же самые факторы, которые лежат в основе настоящего предложения, должны будут применяться и к ситуации, в которой государства-члены могут в одностороннем порядке получить зачтенные суммы, приняв решение выплатить чистую сумму своих невыплаченных взносов (невыплаченная сумма за вычетом зачтенных средств).
However, the Committee notes that in the addendum being issued to the report of the Secretary-General (see para. 2 above) this amount has been revised upwards to $983,900, or $250,000 over the previous amount. Однако Комитет отмечает, что в выпускаемом добавлении к докладу Генерального секретаря (см. пункт 2 выше) эта сумма пересмотрена в сторону повышения и составляет 983900 долл. США, что на 250000 долл. США больше предыдущей суммы.
The resultant amount is compared with the local currency amount, as initially determined under subparagraph 5 (b) above and then adjusted under section H above. Получаемая сумма сопоставляется с суммой в местной валюте, первоначально определенной в соответствии с подпунктом Ь пункта 5 выше и затем скорректированной в соответствии с разделом Н выше.
In some of those countries, there were quarters during the period examined when the dollar track amount was paid as it was higher than the local currency track amount, notwithstanding the application of the 1 April 1992 modification. В некоторых из этих стран в отдельные кварталы рассматриваемого периода выплачивалась долларовая сумма пенсии, поскольку она превышала сумму пенсии в местной валюте, несмотря на применение модификации, действующей с 1 апреля 1992 года.
The pension amount payable each quarter had been the higher of the local currency pension or the local currency equivalent of the United States dollar track amount, as adjusted. Подлежащая выплате сумма пенсии ежеквартально определялась как более высокая из пенсии, исчисляемой в местной валюте, или пересчитанной в местной валюте пенсии, исчисленной в долларах США, с внесенными коррективами.
The General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee, had already appropriated $440,000 for the biennium, the amount of $220,000 for 1995 being the final amount in the current biennium. В соответствии с рекомендацией Консультативного комитета Генеральная Ассамблея уже выделила 440000 долл. США на этот двухгодичный период, таким образом, сумма в размере 220000 долл. США на 1995 год представляет собой окончательную сумму, подлежащую выделению в течение нынешнего двухгодичного периода.
When the average of a number of salaries is significantly influenced by a particular salary amount the average is said to be "dominated" by that salary amount. Когда на среднюю величину ряда окладов в значительной степени влияет данная сумма оклада, то говорят, что данная сумма оклада оказывает "доминирующее влияние" на среднюю величину.
That amount would be offset by a reduction in the amount of $1,149,900 under section 7 of the programme budget for the biennium 1994-1995, leaving a net additional requirement of $439,800. Эта сумма частично компенсируется за счет сокращения на сумму 1149900 долл. США, проходящую по разделу 7 бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, и в чистом виде дополнительные потребности составят 439800 долл. США.
The amount paid for the year 2000 amounted to $1.17 million, and this amount is expected to increase in the future due to the increasing number of retirees and growing medical costs. Сумма, выплаченная в 2000 году, соста-вила 1,17 млн. долл. США, и, как ожидается, в буду-щем эта сумма будет возрастать из-за увеличения числа уходящих на пенсию сотрудников и роста стоимости медицинского обслуживания.
Had the amount that had originally been budgeted to the operation been credited to UNTAC, it would have covered a very substantial amount of the payments owed to troop-contributing countries. Если бы сумма, которая первоначально предусматривалась бюджетом на цели этой операции, была перечислена ЮНТАК, она бы покрыла весьма значительную часть платежей, причитающихся странам, которые предоставляют войска.
The Contributions Section had confirmed that it was not necessary to include that amount in paragraph 14 since the Member States concerned had already been credited for the amount apportioned for the period ending 31 January 1994. Секция взносов подтвердила, что нет необходимости включать эту сумму в пункт 14, поскольку заинтересованным государствам-членам уже была засчитана сумма, распределенная на период, закончившийся 31 января 1994 года.
Lastly, the amount included in the budget for external audit depended on the amount requested by the Board of Auditors on the basis of its programme of work. Наконец, г-н Хосанг напоминает, что сумма ассигнований, предназначенных для финансирования внешней проверки счетов зависит от цифры, указанной ревизорами с учетом их программы работы.
Funds were required for the settlement of a claim for equipment provided by a troop-contributing Government under a letter of assist since the actual amount of the claim exceeded the amount obligated in the prior period accounts for this purpose by $34,700. Потребовались средства для урегулирования требования правительства одной из стран, предоставивших воинские контингенты, в связи с поставкой оборудования в рамках соглашения о содействии, поскольку фактическая сумма требования превысила ассигнованную в предыдущем периоде для этих целей сумму на 34700 долл. США.
If it has not been reduced as a result of these factors, the amount of the extraordinary pension is equal to the minimum amount of the full ordinary pension payable to that person. Если же она не снижается в зависимости от этих элементов, сумма особой пенсии равна минимальной сумме соответствующей обычной полной пенсии.
The amount of the payment ranges from double the annual widow's pension to five times that amount, according to the length of the marriage and the woman's age when she is widowed. Сумма пособия колеблется между ежегодной суммой пенсии для вдов в двойном размере и впятеро большей суммой и зависит от продолжительности брака и возраста, в котором наступило вдовство.
Upon enquiry as to when the amount borrowed from the Reserve Fund would be refunded, the Advisory Committee was informed that the Secretariat considered it prudent to reimburse the amount at a subsequent stage. В ответ на запрос о том, когда будет возмещена сумма, заимствованная из Резервного фонда, Консультативному комитету было сообщено о том, что, по мнению Секретариата, было бы целесообразно возместить эту сумму на одном из последующих этапов.
The Committee was provided, upon request, with an explanation as to why the net amount is higher than the gross amount in the report (see the annex to the present report). По запросу Комитету были даны разъяснения по поводу того, почему указанная в докладе чистая сумма выше валовой (см. приложение к настоящему докладу).
An amount of $540,000 was provided for the rotation travel of 135 military observers based on $2,000 per one-way trip plus an amount of $24,000 for mission area travel. Были предусмотрены ассигнования в размере 540000 долл. США на оплату поездок в связи с заменой 135 военных наблюдателей из расчета 2000 долл. США за проезд в один конец и сумма в размере 24000 долл. США на поездки в районе Миссии.