Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Amount - Средств"

Примеры: Amount - Средств
With this amount, 809 children in various emergency situations were financially supported. За счет этих средств была оказана финансовая поддержка 809 детям, находившимся в различных чрезвычайных ситуациях.
The unspent amount resulted primarily from lower requirements for spare parts owing to fewer road accidents involving UNFICYP vehicles. Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом уменьшением потребностей в запасных частях благодаря сокращению количества дорожно-транспортных происшествий с участием автотранспортных средств ВСООНК.
Even a small part of the colossal amount spent on weapons could help bridge that digital divide. Даже небольшая часть колоссальных средств, затрачиваемых на вооружения, могла бы сократить этот цифровой разрыв.
Humanitarian assistance is underfunded, barely receiving two thirds of the amount that is requested. Гуманитарная помощь имеет низкое финансирование, составляющее едва ли две трети запрашиваемых средств.
The amount reserved during 2012 is $10.9 million. Объем средств, зарезервированных в 2012 году, составляет 10,9 млн. долл. США.
Their minimum fundraising amount is $100. Минимальная сумма, с которой происходит возврат средств - $300.
Allocating precious resources towards headquarters maintenance costs reduces the amount of funds available for academic initiatives. Выделение ценных ресурсов на покрытие затрат, связанных с текущим ремонтом штаб-квартиры, уменьшает сумму средств, выделенных на учебные мероприятия.
UNIFEM hopes that this amount can be increased through ongoing fund-raising and donor support. ЮНИФЕМ надеется, что эта сумма может быть увеличена за счет текущих мероприятий по сбору средств и поддержки доноров.
The amount of supplementary funds actually received during the biennium was $71.3 million. Объем дополнительных средств, фактически полученных на протяжении двухгодичного периода, составил 71,3 млн. долл. США.
The amount required for the period is estimated at $30,000. Объем средств, необходимых на этот период, составляет 30000 долл. США.
Countries with economies in transition also expend a low amount on ICPD-related activities. Страны с переходной экономикой также расходуют незначительную сумму средств на цели мероприятий, связанных с МКНР.
The amount was derived from savings from the financial period 2001. Эта сумма была образована за счет средств, не израсходованных в 2001 финансовом году.
This amount is reflected as fund balance, 1 January. Эта сумма отражается в качестве остатка средств по состоянию на 1 января.
To this total can be added a substantial amount for cost-sharing. К указанной общей сумме можно добавить значительный объем средств, покрываемых за счет совместного финансирования.
The amount of processed natural resources required to power motorized vehicles is soaring annually. Объем переработанных природных ресурсов, необходимый для питания энергией моторизованных средств передвижения, с каждым годом стремительно растет.
To realise this aspiration, the Government invests a sizeable amount for education annually. 10.2 Для того чтобы воплотить эту мечту в реальность, правительство ежегодно выделяет на цели образования значительный объем средств.
This amount was more than doubled in 2007. В 2007 году объем средств, выделяемых на эти цели, более чем удвоился.
The amount provided to UNHCR for humanitarian purposes was US$ 3.3 million. Объем средств, предоставленных УВКБ на цели гуманитарной деятельности, составил З, З млн. долл. США.
Each project was funded by personal contributions from Maria Sharapova in the amount of $250,000. Каждый из этих проектов профинансировала из своих личных средств в размере 250 тыс. долл. США Мария Шарапова.
Significant improvements were noted by the Board in terms of the amount of pending refunds. Комиссия отметила значительное улучшение положения с объемом средств, подлежащих возмещению.
The Working Capital and Guarantee Fund is a fixed amount, currently set at $50 million. Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия имеет фиксированную сумму, которая в настоящее время установлена на уровне 50 млн. долл. США.
The staff member also reimbursed to the Organization the amount of cash taken. Сотрудник также возместил Организации сумму снятых наличных средств.
That notwithstanding, the amount of equipment would not have been enough to meet the needs of all sites and station. Но даже без учета этого количество таких средств было бы недостаточно для удовлетворения потребностей всех пунктов и участков.
This amount reflects an overall budget implementation rate of 98.8 per cent, representing a continued increase over prior periods. Эта сумма соответствует общему показателю освоения бюджетных средств в размере 98,8 процента, что отражает продолжение увеличения этого показателя по сравнению с предыдущими периодами.
The amount represents the task orders that are issued and completed. Сумма отражает объем средств по всем заказам-нарядам, которые были выданы и выполнены.