Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
Accordingly, that amount is deducted from provisions below) and charged as prior period expenditure. Таким образом, указанная сумма вычтена из резервов ниже) и проведена как расходы предыдущих периодов.
The amount of the minimum family tax exemption increases with the third child and thereafter with each subsequent child. Сумма этого минимального семейного пособия, не облагаемого налогами, увеличивается в случае рождения третьего ребенка и последующих детей.
All interested parties benefit from maximizing the amount that will be realized by disposing of the encumbered assets after the grantor has defaulted. Все соответствующие стороны заинтересованы в том, чтобы сумма, которая может быть получена в результате реализации обремененных активов после неисполнения обязательств лицом, предоставившим право, была максимально большой.
This amount forms part of the fund balance. Эта сумма является составной частью остатка средств.
The highest possible amount of money available in the Fund is devoted to such assistance. На оказание такой помощи выделяется максимальная сумма, предоставляемая по линии Фонда.
Management informed the Office that this amount has since been recovered. Руководство сообщило Управлению, что данная сумма впоследствии была возвращена.
This amount includes the $7.95 million that UNOPS found in its special exercise, but did not adjust. Эта сумма включает 7,95 млн. долл. США, которые ЮНОПС обнаружило в ходе проведения своего специального мероприятия, однако не откорректировало.
The amount represented support funds provided to the National Committees that were not intended to be recovered. Эта сумма представляла собой вспомогательные средства, которые были предоставлены национальным комитетам и которые не предполагалось возвращать.
With 12 missions to administer, this amount is very low. С учетом того, что таких миссий 12, эта сумма весьма мала.
That amount will be maintained for the period 2008-2010, as provided by the national development plan. Эта сумма останется неизменной на период 2008-2010 годов, как это предусмотрено планом национального развития.
This amount has been returned to INSTRAW and the Board of Auditors has been asked to verify its accuracy. Эта сумма была возвращена МУНИУЖ, и Комиссии ревизоров было предложено проверить ее правильность.
The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover the travel cost of Project Staff and the TIR Secretary. Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия командировочных расходов персонала проекта и Секретаря МДП.
This latest offensive has brought the amount of funds stolen from Cuba to more than $170 million. После этого грабежа сумма украденных у Кубы средств превысила 170 млн. долл. США.
The amount mentioned was for subprogramme 1 as a whole. Упомянутая сумма предназначена для финансирования подпрограммы 1 в целом.
The amount requested by the Secretary-General, and endorsed by ACABQ, appeared high. Сумма, испрошенная Генеральным секретарем и одобренная ККАВБ, представляется высокой.
The Vice Prime Minister stated that the amount would substantially exceed the maximum pension benefit established in the Russian Federation. Заместитель Председателя правительства указала, что эта сумма значительно превысит максимальный размер пенсии, установленной в Российской Федерации.
The amount might seem high but the Organization's cash management had been greatly improved by using the software during the current biennium. Эта сумма может показаться большой, однако благодаря использованию данного программного обеспечения управление наличностью Организации значительно улучшилось в течение текущего двухгодичного периода.
His delegation understood that the requested amount would cover the period through September 2000, a little over six months. Насколько понимает его делегация, испрошенная сумма покрывает период продолжительностью чуть более шести месяцев - до конца сентября 2000 года.
This amount is payable to the United Nations for the administrative services provided to the secretariat. Эта сумма выплачивается Организации Объединенных Наций за административные услуги, предоставленные секретариату.
This amount was credited to eligible Member States when their assessed contributions for 2003 were calculated. Эта сумма была засчитана соответ-ствующим государствам - членам при расчете их начисленных взносов за 2003 год.
The inclusion of this amount in the budget document is therefore indicative only. Поэтому данная сумма включена в бюджетный документ лишь в предварительном порядке.
In any case, CEAWC considered that this was a satisfactory amount of money, while regretting decreasing funding from donors. В любом случае КИСПЖД счел, что это - достаточная сумма денег, выразив вместе с тем сожаление уменьшением финансирования со стороны доноров.
The amount of assets frozen was given in the national currencies of the States. Сумма замороженных активов указывалась в национальных валютах государств.
This amount was also below actual core expenditures for the year, with the gap being funded from cash reserves. Эта сумма была также ниже фактических расходов по линии основных ресурсов за год, причем нехватка покрывалась за счет резерва наличности.
This amount was revised to $6.3 million in 2003 to provide for additional posts in the Terrorism Prevention Branch. В 2003 году эта сумма была увеличена до 6,3 млн. долл. США для финансирования дополнительных должностей в Секторе предупреждения терроризма.