Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The terms and the amount of remuneration are included as a compulsory condition in the employment contracts concluded between an employee and an employer. Условия и сумма вознаграждения в обязательном порядке оговариваются в трудовых договорах, заключаемых между работником и работодателем.
The amount has nearly doubled from 2008. Эта сумма почти вдвое превышает уровень 2008 года.
This region had the sharpest decrease in the amount raised. В этом регионе привлеченная сумма сократилась сильнее всего.
On the other hand, a negative trend was observed in the CEE region, with a remarkable decrease in the amount of commitments. С другой стороны, негативная тенденция наблюдалась в регионе ЦВЕ, где сумма обязательств заметно снизилась.
This amount represents the contributions missing in future on account of Member States that withdrew from the Organization. Эта сумма равняется не внесенным в будущие периоды взносам государств, которые вышли из состава членов Организации.
This amount was put towards co-funding the extrabudgetary professional post established with the funding provided by Norway. Эта сумма была выделена на цели совместного финансирования внебюджетной должности категории специалистов, созданной благодаря финансовым средствам, представленным Норвегией.
The amount would be adjusted depending on the auditor appointed by the Meeting of States Parties. Эта сумма будет скорректирована в зависимости от того, кого Совещание государств-участников назначит ревизором.
An amount of 28.8 million dollars, frozen in Lebanon, was returned to Tunisia. Тунису была возвращена сумма в 28,8 млн. долл. США, замороженная в Ливане.
Regardless, the amount deposited constitutes only 4 per cent of the estimated revenue from the issuance of passports alone. Так или иначе, переведенная сумма составляет лишь четыре процента от предполагаемого объема поступлений, полученных только по линии выдачи паспортов.
It also specifies the amount of benefit payable and documentation required. В нем также оговаривается предусматриваемая сумма выплат и перечень необходимых документов.
The same amount as in 2013 for both instruments Та же сумма, что и в 2013 году, для обоих договоров
The number of agreements and the average dollar amount carry a risk of higher transaction costs and greater fragmentation of management and reporting. Количество соглашений и средняя сумма в долларах влекут за собой риск более высоких операционных издержек и большей фрагментации управления и отчетности.
The amount has been fixed as per the available economic resources and conditions of the country. Сумма этой помощи была установлена с учетом имеющихся экономических ресурсов и сложившихся в стране условий.
Once it is set, the amount of the monthly insurance payment cannot be reduced. При этом определенная ранее сумма ежемесячной страховой выплаты уменьшению не подлежит.
Furthermore, the amount of child support should take into account a greater number of factors than the means of the father. Кроме того, сумма алиментов должна определяться на основании более широкого ряда факторов, а не только материального положения отца.
Pensions are reviewed every three years to ensure that the minimum amount payable is sufficient at least to buy a bag of rice. Размеры пенсионных выплат пересматриваются раз в три года для обеспечения того, чтобы минимальная выплачиваемая сумма была достаточной по крайней мере для приобретения мешка риса.
A few countries, such as France and Tunisia, reported that the maximum amount was fixed at the same level for all natural persons. Несколько стран, например Франция и Тунис, сообщили, что для всех физических лиц установлена одинаковая максимальная сумма взносов.
In the Republic of Korea, the Political Fund Act set out a limit on the amount that supporters could contribute to candidates. В Республике Корея предельная сумма взносов доноров на финансирование кандидатов установлена в законе о политических фондах.
The minimum amount is 19 lei and the maximum is 262 lei. Минимальная сумма возмещения составляет 19 лей, а максимальная - 262 лея.
The offset amount for tax reimbursements is projected to remain at $17.8 million. Ожидается, что сумма средств, выделяемых для возмещения оплаты по линии налогообложения, останется на уровне 17,8 млн. долл. США.
The amount varies from year to year, depending on the differences between expenditure and revenue. Эта сумма меняется из года в год, в зависимости от разрыва между расходами и доходами.
The aliens made off with an undisclosed amount of cash. Сумма денег, с которой скрылись пришельцы, не называется.
I found an account in the Caymans debited in the same amount as Nolan's house. Я обнаружил счета на Каймановых островах, с которых была списана та же сумма, что и на покупку дома Нолана.
Each in the amount of $10,000 U.S. Каждый раз это была сумма в 10.000 долларов.
But what pinged for me was the amount. Что меня в этом смутило - названная сумма.