Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The amount also provides for the purchase of telecommunication equipment and videoconferencing charges ($18,000) to conduct videoconferences with missions. Эта сумма также предназначена для приобретения телекоммуникационного оборудования и покрытия расходов на проведение видеоконференций с миссиями (18000 долл. США).
An amount of $38,000 is proposed to conduct and facilitate the one-week specialized training course referred to in paragraph 658 above. Сумма в размере 38000 долл. США испрашивается на организацию и проведение недельного специального учебного курса, упомянутого в пункте 658, выше.
Given cost and time pressures, the final amount was likely to be even higher than currently reported. С учетом дефицита средств и поджимающих сроков окончательная сумма, вероятно, будет даже выше, чем сообщается в настоящее время.
That case was referred to OIOS and the amount was recovered in full. Расследование этого случая было передано в УСВН, и выплаченная сумма была взыскана в полном объеме.
The deferred amount had been included in the preliminary estimate for planning purposes, based on established practice. Сумма отложенного пересчета была включена в предварительную смету для целей планирования в соответствии со сложившейся практикой.
The amount allocated for such projects should be increased, as they helped to improve public services and bolster social stability. Сумма, выделяемая на такие проекты, должна быть увеличена, поскольку они помогают улучшить государственные услуги и укрепить социальную стабильность.
He expressed the hope that the amount outstanding would be decreased substantially by the end of 2013. Оратор выражает надежду на то, что к концу 2013 года сумма задолженности будет существенно уменьшена.
However, that amount did not include additional disbursements such as the strategic heritage plan. Однако указанная сумма не включает дополнительные расходы, например, связанные со стратегическим планом сохранения наследия.
Although the overall financial indicators for 2013 were generally positive, a significant amount of assessments remained unpaid. Хотя общие финансовые показатели за 2013 год являются в целом положительными, значительная сумма начисленных взносов остается невыплаченной.
That amount exceeded the United Nations ODA target of 0.7 per cent of gross national product. Эта сумма превышает намеченный Организацией Объединенных Наций целевой порог для ОПР в 0,7 процента от валового национального продукта.
This amount is adjusted by the Storting at the latest by 1 May each year in accordance with changes in the general income level. Эта сумма корректируется стортингом не позднее 1 мая каждого года в соответствии с изменением общего уровня доходов.
The amount deductible from tax is the same for children of all ages and is paid out together with the family allowance. Сумма, вычитаемая из налогов, является одинаковой для детей любого возраста и выплачивается вместе с семейным пособием.
This amount is supplemented by EUR 220 for the third and each further child. Эта сумма дополняется 220 евро на третьего и каждого последующего ребенка.
This is the minimum amount necessary to cover essential individual and/or collective expenses. Эта сумма соответствует необходимому минимуму на покрытие индивидуальных и/или коллективных затрат на товары первой необходимости.
The amount earmarked by the Government for the current financial year had been increased to KSh 385 million. Сумма, выделенная правительством на текущий финансовый год, была увеличена до 385 млн. кенийских шиллингов.
The amount of allowance depends on the average monthly insured income and length of contribution period. Сумма пособия зависит от застрахованного среднемесячного дохода и продолжительности периода уплаты взносов.
The amount of compensation will be determined based on the man's financial status and the circumstances of the woman. Сумма компенсации определяется с учетом финансового состояния мужчины и положения женщины.
This is the largest amount allocated in the budget. Это самая большая сумма, выделенная из бюджета.
In addition, a substantial amount of the region's private savings are held in other parts of the world. Кроме того, значительная сумма частных сбережений региона хранится в других районах мира.
In such a case the amount declared shall be substituted for that limit. В этом случае объявленная сумма заменяет данный предельный размер.
The remaining amount would be cost-shared by members of UNDG, including UNDP. Оставшаяся сумма будет распределена между членами ГООНВР, в том числе ПРООН.
The security required was the full amount due under the award, excluding interest. Установленная сумма обеспечения соответствовала полной сумме, подлежащей уплате на основании арбитражного решения, за вычетом процентов.
If the amount raised from the sale of the goods does not cover those costs, the consignor shall be required to pay the difference. Если вырученная от реализации груза сумма не покрывает начисленных платежей, то отправитель обязан уплатить разницу.
However, the maximum amount only equals to five months. Тем не менее максимальная сумма не превышает размера заработной платы за пять месяцев.
The amount of the minimum wage is established as a net amount per hour of work for the period of at least six months and in the subsequent period cannot be set to a lower amount as compared to the previously established amount. Величина минимального размера оплаты труда определяется как чистая сумма, получаемая за час работы в течение периода времени продолжительностью не менее шести месяцев, и в последующем не может быть уменьшена по сравнению с ранее установленной величиной.