Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The Commission considered that the amount of $1,000 was a meaningful figure. Комиссия выразила мнение о том, что сумма в размере 1000 долл. США является значительной.
An estimated amount of $500,000 would be necessary to cover activities provisionally envisaged for 1999. Для финансирования деятельности, предварительно намеченной на 1999 год, потребуется сметная сумма в размере 500000 долл. США.
In 1998 (until 24 June) the amount totalled 1,751,700 SwF. В 1998 году (до 24 июня) эта сумма составила 1751700 швейцарских франков.
The amount was earmarked for the completion of the project on extradition and mutual assistance in 1998. Эта сумма была направ-лена на завершение проекта по вопросам выдачи и взаимной помощи в 1998 году.
For a small least developed country like Lesotho, such an amount is a heavy burden on an already fragile economy. Для такой малой наименее развитой страны, как Лесото, подобная сумма ложится тяжелым бременем на и без того хрупкую экономику.
The recommended revised award amount for this claim is US$2,500. Рекомендованная пересмотренная сумма компенсации по этой претензии составляет 2500 долл. США.
The revised recommended award amount is US$5,000. Пересмотренная рекомендованная сумма компенсации составляет 5000 долл. США.
When would the above amount have been paid to the Egyptian beneficiaries if the transfers had not ceased? ... Когда указанная выше сумма была бы выплачена египетским получателям платежа, если бы переводы не прекратились? ...
The overall amount proposed for the communications requirement of the Tribunal for 1998 is $152,000. Общая сумма, предлагаемая на обеспечение Трибунала требуемой связью в 1998 году, составляет 152000 долл. США.
The amount included here pertains to the direct requirement for the United Nations Security and Safety Section. Сумма, включенная в настоящую статью, связана с непосредственными потребностями Секции безопасности и охраны Организации Объединенных Наций.
This amount is derived from item 19 above. Эта сумма вытекает из раздела 19 ниже.
This amount includes an expenditure of $44,400 for the period ended 30 June 1996. Упомянутая сумма включает расходы в размере 44400 долл. США, относящаяся к периоду, закончившемуся 30 июня 1996 года.
That amount included provision for an additional 72 work-months of civilian staff beyond 30 September 1996. Эта сумма включала выделение ассигнований на дополнительные 72 человеко-месяца работы гражданского персонала на период после 30 сентября 1996 года.
That amount is subject to further revision after taking into account the additional cost of system enhancement requests. Эта сумма подлежит дополнительной корректировке с учетом дополнительных расходов в связи с выполнением просьб об усовершенствовании системы.
That amount includes $7.85 million for training, implementation support and maintenance that was not included in the original estimate. Эта сумма включает 7,85 млн. долл. США на подготовку, поддержку осуществления и эксплуатационное обслуживание, которые не были включены в первоначальную смету.
This amount is used as base 100 for all future computations. Эта сумма принимается во всех будущих расчетах за базу, равную 100.
One delegation questioned the amount allocated to the Operations Support Group. Одна из делегаций поинтересовалась, какая сумма ассигнований выделена для Группы оперативной поддержки.
This minimum amount increases as a family increases in size. По мере роста числа членов семьи эта минимальная сумма возрастает.
Since June 1994 the basic amount equals 93 per cent of the average wage in the quarter preceding indexation. С июня 1994 года базовая сумма равняется 93% от средней заработной платы за квартал, предшествующий индексации.
No amount of money could compensate for the dangers that staff members might be forced to undergo. Никакая денежная сумма не может компенсировать ту опасность, с которой сотрудники могут быть вынуждены столкнуться.
During the transition period the amount of the allowance was established as 10 per cent of the average monthly wage. В течение переходного периода сумма данного пособия была установлена в размере 10% от среднемесячного заработка.
In the case of pupils the amount of social scholarships depends on the pupil's material situation and is double the family allowance. Сумма социальных стипендий учащихся начальных школ зависит от материального положения учащегося и равна двум семейным пособиям.
The amount of insurance benefits to be paid to such employees will be calculated as if they had kept paying premiums. Сумма страховых выплат таким работникам определяется таким образом, как если бы они продолжали выплачивать свои взносы.
The amount of this benefit equals the average wage in the Republic's economy. Сумма этого пособия эквивалентна средней сумме заработной платы занятых в народном хозяйстве Республики.
After that the amount varies according to a number of parameters and may even be increased. Впоследствии эта сумма может варьироваться в зависимости от различных параметров и может даже увеличиваться.