Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Величина

Примеры в контексте "Amount - Величина"

Примеры: Amount - Величина
The amount of money paid varies by type of vehicle. Величина сбора зависит от типа транспортного средства.
These mechanisms have not mobilized additional funding; further, the amount of redirected resources has been modest by any measure. По линии этих механизмов не происходит мобилизации дополнительных финансовых ресурсов; кроме того, величина перенаправляемых ресурсов является по любым меркам достаточно скромной.
In the aggregate, the amount of resources generated through such mechanisms has been modest thus far. Совокупная величина ресурсов, мобилизованных по линии таких механизмов, на сегодняшний день довольно скромна.
The average amount of these benefits is growing steadily. Средняя величина этих пособий неуклонно растет.
This seems a modest and feasible amount considering what could be achieved by using it. А с учетом того, чего можно было бы добиться за счет ее использования, это, пожалуй, скромная и посильная величина.
Generally, the highest amount of delay or loss that the edge network should introduce into a voice call is 50 ms. Как правило, наибольшая величина задержки или потери, которую пограничная сеть должна внести в голосовой вызов, составляет 50 мс.
The amount of change in phase depends on the frequency. Величина изменения фазы зависит от частоты.
The amount of radiation emitted by an object increases with temperature; therefore, thermography allows one to see variations in temperature. Величина излучения, испускаемого объектом, увеличивается с повышением его температуры, поэтому термография позволяет нам видеть различия в температуре.
It's a finite amount of time which cannot be further subdivided. Это конечная величина времени, которую уже нельзя поделить.
The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units. Величина амортизации за первый год - 13333,33 денежных единиц.
The amount of the pension is related to the size of the previous income from gainful activity. Величина пенсии связана с размером предыдущего дохода от прибыльных видов деятельности.
The amount of pension depends solely on the accumulated pension capital and retirement age. Величина пенсии зависит исключительно от накопленного пенсионного капитала и возраста выхода на пенсию.
The amount of money each organization receives is determined every year depending on its projects. Величина получаемой каждой организацией денежной суммы определяется каждый год на основе осуществляемых ею проектов.
The highest amount was found in the plastic fraction of EE-appliances. Наибольшая величина была отмечена в пластмассовых элементах ээ-приборов.
The amount of the low-water freight supplements shall be established in accordance with commercial usage, unless the Parties provide otherwise. Величина доплаты за низкий уровень воды устанавливается в соответствии с коммерческим обычаем, если Стороны не предусматривают иное.
The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. Величина скидки на бремя задолженности вычиталась из показателей ВНД соответствующих стран.
The amount of air leakage's between the compartments is unknown. Величина утечки воздуха между камерами неизвестна.
If entrepreneurs undertake efficient environmental protection measures, their amount of payable environmental taxes decreases. В случае принятия предпринимателями эффективных мер по охране окружающей среды величина выплачиваемых ими экологических налогов снижается.
The amount varies with the age of the child. Их величина варьируется в зависимости от возраста детей.
The amount of this displacement shall be decided by the technical service in order to optimize the shoulder belt routing at the manikin. Величина этого смещения должна определяться технической службой в целях обеспечения оптимального положения плечевой лямки на манекене .
The amount of compensation is determined in accordance with the current living conditions of the society. Величина компенсации определяется с учетом нынешних условий жизни общества.
However, as the price of crude oil declines, the amount that ISIL is able to obtain may decline as well. Однако, поскольку цена на сырую нефть падает, величина, которую может получить ИГИЛ, вероятно, также снижается.
This means that the lowest salary is a variable category and its nominal amount increases or decreases depending on fluctuation of average salary levels. Это значит, что минимальная зарплата является переменной категорией и ее номинальная величина увеличивается или уменьшается в зависимости от колебаний уровня средней зарплаты.
However, at times, the net amount of a staff member's final pay may not be sufficient for tax recovery. Однако в некоторых случаях чистая величина конечной заработной платы сотрудника может быть недостаточной для взыскания сумм, выданных на уплату налогов.
The Administrative Committee for the TIR Convention determines the amount of the levy and the procedure for its collection, following consultations with IRU. Величина сбора и процедура его взимания определяются Административным комитетом Конвенции МДП после проведения консультаций с МСАТ.