Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
UNDP will accordingly be reimbursed the amount of $400,000 for administrative services provided to UNDCP field offices, such as recruitment and administration of local staff, procurement and general services. В этой связи ПРООН будет выплачена сумма в размере 400000 долл. США в качестве компенсации за предоставленные отделениям ЮНДКП на местах административные услуги, такие как набор сотрудников местного разряда и управление ими, закупки и общее обслуживание.
The largest amount, some $2 million, was allocated to respond to the needs of children in Central America following hurricane Mitch. Самая большая сумма - примерно 2 млн. долл. США - была выделена на удовлетворение потребностей детей в Центральной Америке, пострадавших от урагана "Митч".
In the 1993/94 university budget, an amount of 800,000 Cyprus pounds in direct and indirect costs was allowed for research. В бюджете университета, утвержденном на 1993/94 учебный год, была выделена сумма в размере 800000 кипрских фунтов для покрытия прямых и косвенных расходов, связанных с исследованиями.
In 1996, the amount available to the Fund was US$ 100,000, which should, in principle, enable two seminars to be held. Сумма, которой Фонд располагает на 1996 год, составляет 100€000€долл. США, что в принципе должно хватить для организации двух семинаров.
The daily allowance is thus reduced to 70 per cent of the insured income, provided that this amount is greater than 130 Swiss francs. Так, сумма дневного пособия снижается до 70% гарантированного дохода, если его размер превышает 130 швейцарских франков.
The amount of $1,100,000 reflected in transfers to/from reserves represents the income received for Global Environment Facility projects under inter-organization arrangements with UNEP, previously recorded in GEF main programme. Сумма 1100000 долл. США, отраженная в переводах средств в резервы и из резервов, соответствует сумме поступлений на проекты по Глобальному экологическому фонду, полученных в рамках межучрежденческих соглашений с ЮНЕП, которые прежде проводились по основной программе ГЭФ.
An amount of $10,000 is provided for the reassembly, repositioning and repair of the Observer Mission's prefabricated buildings. Сумма в 10000 долл. США испрашивается на сборку, перевозку и ремонт принадлежащих Миссии наблюдателей сборных домов.
The Board noted that the UNHCR financial statements for 1998 included an amount of $129.85 million as voluntary contributions receivable, covering both special programmes and trust funds. Комиссия отметила, что в финансовых ведомостях УВКБ за 1998 года отражена сумма в размере 129,85 млн. долл. США в качестве дебиторской задолженности по добровольным взносам, имеющая отношение как к специальным программам, так и к целевым фондам.
The requested amount is based on an estimate of 210 witnesses, 95 of whom are expected from Rwanda. Испрашиваемая сумма основана на той оценке, что число свидетелей составляет 210 человек, 95 из которых, как ожидается, прибудут из Руанды.
The amount will be added to the Fund in the near future. Эта сумма в ближайшее время будет внесена в Фонд.
The requested additional amount of $9,700 is required for the purchase of office furniture and fixtures for reconstructed offices in the Investment Management Service. ЗЗ. Испрашиваемая дополнительная сумма в размере 9700 долл. США требуется для закупки конторской мебели и фурнитуры для отремонтированных помещений в Службе управления инвестициями.
However, the project showed that these same claims generally did have an entry in the field "amount of loss". Однако обследование показало, что в этих же самых претензиях, как правило, имеется запись в поле "сумма потери".
It is estimated that an amount of $1.8 million is due for troop costs for the period ending 31 December 1998. По подсчетам, сумма, подлежащая выплате в счет возмещения расходов на воинские контингенты за период, заканчивающийся 31 декабря 1998 года, составляет 1,8 млн. долл. США.
We note that the amount of $200 million will only provide for the initial requirements of what will be a large and complex operation. Мы отмечаем, что сумма в 200 млн. долл. США покроет лишь первоначальные потребности, связанные с проведением крупной и сложной операции.
That amount represented 10 per cent of the pledges announced for 1999-2003 at the Second Conference to Support Middle East Peace and Development, held at Washington, D.C., on 30 November 1998. Эта сумма составляет 10 процентов суммы, необходимой для выполнения тех обязательств, которые были объявлены на 1999-2003 годы на второй Конференции в поддержку мира и развития на Ближнем Востоке, состоявшейся в Вашингтоне, О.К., 30 ноября 1998 года.
Where the provisioning approach is used, the estimated amount of the full provision needed to cover the long-term decommissioning costs should also be disclosed. В случае использования подхода, предусматривающего создание резерва, должна также указываться оцениваемая сумма общего объема резерва, необходимого для покрытия долгосрочных расходов по выводу объекта из эксплуатации.
The actual amount spent on food in many prisons is estimated to be as low as 500 riels per day per prisoner. Фактическая сумма, затрачиваемая на продовольствие во многих тюрьмах, составляет, согласно оценкам, лишь 500 риелей в день на одного заключенного.
The amount of US$ 220,000 to be met from the Supplementary Fund would be provided from funds earmarked for this purpose. Сумма в 220000 долл. США, которая должна быть получена со счета Добровольного фонда, будет составлена из средств, выделенных на эти цели.
An amount of $10,100 provides for the transportation costs for 14 copiers and 6 shredders to be provided through surplus stock. Сумма в размере 10100 долл. США предназначена для покрытия транспортных расходов в связи с перевозкой 14 копировальных аппаратов и 6 бумагорезательных машин, которые будут предоставлены из имеющихся запасов.
The Committee was informed, upon inquiry, that this amount constitutes an additional unbudgeted contribution intended to provide logistic and administrative support to the Japanese contingent. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что данная сумма представляет собой дополнительный не предусмотренный в бюджете взнос, предназначенный для обеспечения материально-технической и административной поддержки японского контингента.
The current inter-agency consolidated appeal, which is requesting donors to provide a modest $22 million, has received only 27 per cent of that amount. В рамках нынешнего совместного межучрежденческого призыва, в соответствии с которым испрашивается лишь скромная сумма в 22 млн. долл. США, получено лишь 27 процентов от этой суммы.
The Advisory Committee was also informed that, as at 8 October 1999, an amount of $4.2 million was borrowed from the Peacekeeping Reserve Fund. Консультативный комитет был также информирован о том, что по состоянию на 8 октября 1999 года сумма средств, заимствованных из Резервного фонда для операций по поддержанию мира, составляла 4,2 млн. долл. США.
The Panel further finds that the entire claimed amount owed was based on ICs issued for work performed after 2 May 1990. Группа, кроме того, считает, что общая истребуемая причитающаяся сумма основывалась на ПС, выставленных за работу, выполненную после 2 мая 1990 года.
Thus, the amount available for programme requirements of the secretariat for 1999 would be only US$ 3,381,500. Таким образом, выделяемая на программные потребности секретариата в 1999 году сумма составит лишь 3381500 долл. США.
Total contributions and pledges to the Voluntary Fund in 1998 amounted to a record amount of US$ 10.9 million. Общая сумма внесенных и заявленных взносов в Добровольный фонд в 1998 году достигла рекордной отметки в 10,9 млн. долл. США.