Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The amount of relief granted to eligible countries is absorbed implicitly by all countries on a pro rata basis. Сумма скидки, предоставляемой имеющим на нее право странам, косвенным образом покрывается всеми странами на пропорциональной основе.
The amount budgeted for this option would be based entirely on the authorized numbers of troops of the mission. Сумма средств, выделяемых для этого варианта, целиком зависела бы от утвержденной численности войск в составе миссии.
It is suggested that the monthly amount should not be significantly different from the monthly premium contemplated for the United Nations-administered insurance scheme. В соответствии с этим предложением ежемесячная сумма не должна существенно отличаться от ежемесячного страхового взноса, предусматриваемого для системы страхования, находящейся в ведении Организации Объединенных Наций.
Meanwhile, the amount outstanding from UNV has been reduced to $17,362. В то же время сумма, причитающаяся с ПДООН, уменьшилась до 17362 долл. США.
The Board's verification work confirmed that the amount stated was duly owed by UNTAC. Наша проверка подтвердила, что сумма, которую должен ЮНТАК, является правильной.
The Department suggested that an amount of about $80 million was needed to reimburse Governments completely. Департамент операций по поддержанию мира высказал идею о том, что необходима сумма приблизительно в 80 млн. долл. США, с тем чтобы полностью расплатиться с правительствами.
The amount of the benefit depends on the age of the child. Сумма такого пособия зависит от возраста ребенка.
This amount goes up to DM 4,200 if the child lives away from home. Эта сумма возрастает до 4200 марок, если ребенок проживает отдельно.
The amount that is deducted reduces proportionately the insured person's provident entitlements, but a minimum level is guaranteed. Используемая сумма пропорционально уменьшает объем прав страхователя на получение пособий, однако их минимальный объем гарантируется.
The amount requested was not amended in the second half of March when it became clear that cash was building up. Во второй половине марта, когда стало ясно, что происходит накопление наличных средств, испрашиваемая сумма не была скорректирована соответствующим образом.
That amount was increased to Sw F 100,000 by an amendment to the Federal Decree dated 23 June 1995. Эта сумма была увеличена до 100000 швейцарских франков на основе поправки к федеральному постановлению от 23 июня 1995 года.
As indicated in paragraph 26 of the support budget document, this amount was calculated on the basis of a 4 per cent rate. Как указывается в пункте 26 документа, содержащего бюджет вспомогательных расходов, эта сумма была рассчитана на основе 4-процентной ставки.
The budgeted amount was used for work on verification and expert estimates (G Предусмотренная в бюджете сумма использовалась в отношении работы по проверке и проведению экспертных оценок (G).
This amount will be adjusted taking into account the evolution in the administrative budget and related funds. Эта сумма будет корректироваться с учетом эволюции административного бюджета и соответствующих средств.
This maximum amount should apply to the three possibilities envisaged in article 85. Эта максимальная сумма должна применяться к трем случаям, указанным в статье 85.
It has also been confirmed that the remaining amount of DM 1.75 million has already been remitted by the Government. Кроме того, было подтверждено, что правительством уже переведена остающаяся сумма в размере 1,75 млн. немецких марок.
The amount involved must exceed 750,000 colones; Сумма искового требования по делу должна превышать 750000 колонов;
This amount is inclusive of the $50 million already concurred in by the Advisory Committee. Эта сумма включает в себя 50 млн. долл. США, относительно которых уже имеется согласие Консультативного комитета.
This amount is approximately $88 million more than the comparable figure at the end of February 1998. Эта сумма приблизительно на 88 млн. долл. США больше соответствующей суммы на конец февраля 1998 года.
UNOMIG informed the Board that the cashier's safe containing this amount had been stolen in May 1998. МООННГ сообщила Комиссии, что сейф кассира, в котором находилась указанная сумма, был похищен в мае 1998 года.
The amount of $55,842,546 is almost twice the level of the budgetary funding value under the old methodology. Сумма в размере 55842546 долл. США почти вдвое превышает уровень бюджетного финансирования при старой методологии.
The absolute amount of uncollected assessments is of great concern. Сумма невыплаченных взносов в абсолютном выражении вызывает серьезную обеспокоенность.
This amount comprised payments of both the current and prior years' assessments. Указанная сумма включала платежи в счет взносов, начисленных как на текущий, так и на предыдущие годы.
The amount was written off since UNHCR claimed that nothing could be proven in the absence of documentation. Эта сумма была списана, поскольку УВКБ заявило, что в отсутствие документации ничего доказать нельзя.
The offset amount is shown under the income section of the budget. Такая же сумма с противоположным знаком указывается в разделе поступлений бюджета.